Поиск по творчеству и критике
Cлово "1922"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Варламов Алексей: Пришвин и Бунин
Входимость: 15. Размер: 40кб.
2. Двинятина Т.: Заметки о поэзии Бунина начала 1920-х годов
Входимость: 14. Размер: 30кб.
3. Грин Милица: Письма М. А. Алданова к И. А. и В. Н. Буниным
Входимость: 14. Размер: 154кб.
4. Литературные заметки ("В Каноссу, в Каноссу!.. " )
Входимость: 14. Размер: 14кб.
5. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 14. Размер: 72кб.
6. "Голубь мира
Входимость: 13. Размер: 9кб.
7. Итоги
Входимость: 12. Размер: 37кб.
8. Устами Буниных. 1922 - 1923 гг.
Входимость: 8. Размер: 77кб.
9. Записная книжка (по поводу критики)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
10. "Версты"
Входимость: 6. Размер: 21кб.
11. "Своими путями"
Входимость: 4. Размер: 22кб.
12. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 6 марта 1954 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
13. Брандес Г. - Бунину И. А., 4 сентября 1922 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
14. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 17 декабря 1929 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
15. Суп из человеческих пальцев
Входимость: 4. Размер: 18кб.
16. Великая потеря (В. Д. Набоков)
Входимость: 3. Размер: 4кб.
17. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 8 июня 1920 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
18. Заметки (о газете "Возрождение")
Входимость: 3. Размер: 16кб.
19. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 14 апреля 1920 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
20. Несколько слов английскому писателю (Г. Уэллс)
Входимость: 3. Размер: 39кб.
21. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 3. Размер: 37кб.
22. Михайлов О. Н.: Страстное слово
Входимость: 3. Размер: 42кб.
23. Бунин И. А. - Циону С. А., 21 февраля 1942 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
24. Чехи и эсеры
Входимость: 3. Размер: 27кб.
25. Дневники Бунина (1922)
Входимость: 3. Размер: 18кб.
26. Еще об итогах
Входимость: 2. Размер: 20кб.
27. Бунин И. А. - Лазаревскому Б. А., 17 декабря 1921 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
28. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 24 ноября 1956 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
29. Заметки (о еврейских погромах)
Входимость: 2. Размер: 16кб.
30. Бунин И. А. - Ходасевичу В. Ф., 3 декабря 1928 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
31. Винокур Н.: Новое о Буниных. Письма (Предисловие)
Входимость: 2. Размер: 21кб.
32. "Страна неограниченных возможностей"
Входимость: 2. Размер: 21кб.
33. Байрон Д. Г.: Каин. Примечания
Входимость: 2. Размер: 5кб.
34. "Князь" - книга о Бунине Михаила Рощина (страница 7)
Входимость: 2. Размер: 53кб.
35. Зайцев Борис: Памяти Ивана и Веры Буниных
Входимость: 2. Размер: 13кб.
36. Самородки ("Роман без вранья" Мариенгофа - воспоминания о Есенине)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
37. Зуров Л. Ф. - Кузнецовой Г. Н., Вторая половина января 1929 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
38. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 10 октября 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
39. Его высочество
Входимость: 2. Размер: 16кб.
40. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 2. Размер: 22кб.
41. Фокин П., Сыроватко Л.: Бунин без глянца (ознакомительный фрагмент). Вера
Входимость: 2. Размер: 7кб.
42. Мусский С.: Бунин Иван Алексеевич
Входимость: 2. Размер: 15кб.
43. В этот день
Входимость: 2. Размер: 14кб.
44. Литературные заметки ("Это не полемика, не политика... ")
Входимость: 2. Размер: 10кб.
45. Бунин И. А.: О Чехове. Часть первая. Глава VII
Входимость: 2. Размер: 36кб.
46. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 1 февраля 1919 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
47. Петр Александров
Входимость: 2. Размер: 19кб.
48. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 17 февраля 1961 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
49. Любить - значит верить
Входимость: 1. Размер: 23кб.
50. Далекое
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Варламов Алексей: Пришвин и Бунин
Входимость: 15. Размер: 40кб.
Часть текста: то, что он проник в ее тайную жизнь и воспел ее красоту, то прежде всего эта благодарность выпала бы на долю писателя Михаила Михайловича Пришвина"1. Хорошо известно высказывание и самого Пришвина (30 июля 1937 года), указывающее на его весьма своеобразное место в истории нашей словесности и как будто выносящее за скобки литературного процесса: "Розанов - послесловие русской литературы, я - бесплатное приложение"2. Однако культура развивается в диалоге, и Пришвин не исключение, а скорее подтверждение этого правила. Писатель, которого с легкой руки Зинаиды Гиппиус часто упрекали не только в бес-человечности, но и в болезненном самолюбии и самолюбовании ("Отталкивающее самообожание. Точно всю жизнь в зеркальце на себя смотрелся", - писал хорошо знавший его И. С. Соколов-Микитов3), при всей своей индивидуальности был насквозь диалогичен и только через диалоги и полемику и может быть оценен и понят. С самого начала своей литературной деятельности он вел постоянный спор с Мережковским и Розановым, представляющими едва ли не крайние и противоположные течения русского литературного модернизма и религиозно-философской мысли. Этот период в творчестве Пришвина, которого называли в декадентских кругах "ищущим, но не нашедшим", с учетом повышенного интереса к культуре серебряного века достаточно хорошо известен, но в дальнейшем, как мне представляется, акценты пришвинского диалога смещаются. Пришвин, и в этом особенность его, осознавая свою органическую связь со старой, дореволюционной русской традицией (неслучайна его запись в дневнике 1925 года: "Старый писатель, как старый трамвай: превосходный трамвай, но гордиться тут нечем советскому человеку - сделан при царском правительстве"4), полагал непременным условием...
2. Двинятина Т.: Заметки о поэзии Бунина начала 1920-х годов
Входимость: 14. Размер: 30кб.
Часть текста: к Бунину константы поэтического мира - их наличие и значение несомненно - нередко заслоняют собой столь же, в общем-то, очевидный факт развития Бунина-поэта. Между тем поэзия Бунина пережила по крайней мере два значительных сдвига, причем как в области тематики, так и в области поэтических средств. Первый приходится на начало 1910-х гг. (хотя подготавливался и ранее) и связан с такими процессами, как существенное увеличение доли сюжетно-психологических (“новеллистических”) и особенно историко-культурных стихотворений, оттесняющих стихотворения “пейзажные” и интимно-психологические, метрико-ритмическая переориентация, главным образом - за счет отказа от канонических для конца 19 в. моделей, появление значительно более затемненных, зашифрованных текстов, возрастание роли различных, в том числе - парадоксальных, интертекстуальных решений и т. д. Иными словами, Бунин делает ряд существенных шагов навстречу поэтике постсимволизма , особенно в акмеистическом его варианте. Ведущих поэтов этого направления Бунин по-прежнему не замечал или отвергал, но было бы опрометчиво не заметить того, что некоей общей платформой для них в эти годы могла бы стать та самая “модерность” без модернизма 1 , которую Бунин осознавал как свою эстетическую программу. Второй перелом связан с началом 1920-х гг., говоря в биографическом плане - с эмиграцией Бунина. Хронология и объем позволяют выделить бунинские стихи начала 1920-х гг. в замкнутую компактную группу: после лавины стихов 1912-1917 гг. - все скудеющий поток от 1918 к 1920-му, затем новое нарастание, начиная с 1921-го, кульминация в 1922-м и почти полное иссякание к середине 1920-х. 1922-й год дает около 20 стихотворений. Это позволяет проанализировать поэтику Бунина начала 1920-х на примере замкнутой, но относительно объемной группы стихотворений 1922-го года: они выделены для...
3. Грин Милица: Письма М. А. Алданова к И. А. и В. Н. Буниным
Входимость: 14. Размер: 154кб.
Часть текста: деятельность и отвечал дружбой. Если первые письма Алданова еще сравнительно сдержанны, то понемногу они становятся теплее и задушевнее, хотя, надо сказать, что с Верой Николаевной Буниной он, видимо, всегда чувствовал себя свободнее и проще, чем с Иваном Алексеевичем. Меняется и часто шутливый в первые годы тон писем, всё больше места уделяется житейским заботам. Письма раскрывают тяжелую эмигрантскую жизнь с постоянной тревогой за будущее. Наконец, письма Алданова военного и послевоенного времени уже почти исключительно посвящены стараниям помочь в материальном отношении замученному болезнями и живущему в нужде Бунину. Тут письма принимают иногда даже несколько покровительственный тон. В письмах Алданова много внимания уделено литературной эмиграции и ее жизни. Бунин, живя подолгу на юге, бывал часто отрезан от парижской литературной среды, тогда как Алданов постоянно был тесно связан с русскими политическими и литературными центрами. В своих письмах он извещает Буниных о литературных событиях, о писательских встречах, беседах, спорах, высказывает мнения о многих современных ему писателях. У Алданова были и международные связи, он имел широкий круг знакомых не только...
4. Литературные заметки ("В Каноссу, в Каноссу!.. " )
Входимость: 14. Размер: 14кб.
Часть текста: к больному — и по дороге убит и съеден…» (Из газеты). «Деревня крепнет духовно и физически, выросла политически… В народной психике произошел огромный благодетельный сдвиг…» (Из той же газеты). «На почве голода, людоедства и трупоедства — колоссальное количество острых психических недугов, совершенно еще неведомых науке…» (наркомздрав Семашко). «Все на стражу и укрепление русской национальной культуры — вот один из прекраснейших лозунгов большевиков!» («Смена вех»). «Комнаты, где жил и умер Пушкин, советский квартирант превратил в ванную и клозет…» (Петроградская «Правда»). «На величие российской государственности большевики работают не покладая рук… Не пугайтесь, что на древней Спасской башне куранты играют Интернационал — новый смысл звучит теперь в нем!» («Смена вех»). «Приняты экстренные меры в некоторых местах — массовый расстрел голодающих…»...
5. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 14. Размер: 72кб.
Часть текста: 1917 г. по 18 февраля 1918 г., а также с 16 (29) апреля по 14 мая 1918 г., по текстам, подготовленным А. К. Бабореко для 6-го тома Собрания сочинений Бунина в шести томах (М.:Худож. лит., 1988). Автографы их хранятся в Отделе рукописей ГБЛ (фонд Н. П. Смирнова-Сокольского). В особый раздел вынесена книга дневников Бунина "Окаянные дни", охватывающих 1918-1919 гг. Эти тексты печатаются по изданию: Бунин И. А. Окаянные дни. Лондон; Канада, 1984. В отдельных случаях, когда предоставлялась возможность, купюры, сделанные составителем трехтомника, восстанавливаются по книге В. Н. Муромцевой-Буниной "Жизнь Бунина. 1870-1906". Париж, 1958. Бунин вел дневники в течение всей своей долгой жизни. Часть их была им уничтожена; другие (одесского периода 1918-1919 гг.) закопаны перед отъездом из России. О некоторых своих ранних записях сам он заметил: "Переписано с истлевших и неполных моих заметок того времени" (Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. С. 27). ДНЕВНИКИ 1881-1953 1 ...это была барышня маленького роста с светлыми волосами...- В "Записях Бунина" о 1885 г. читаем: "На Рождество приехал домой через Васильевское, Эмилия Васильевна Фехнер, гувернантка Туббе. Тотчас влюбился. В гимназию больше не вернулся" (цит. по: Бабореко А. К. И. А. Бунин: Материалы для биографии. 2-е изд. М.: Худож. лит., 1983. С. 12). Раннее увлечение ...
6. "Голубь мира
Входимость: 13. Размер: 9кб.
Часть текста: людей на Волге, ибо рабочие Европы помогают русским голодающим потому, что видят в России страну революции и социальной эмансипации, а казнь социалистов будет для них холодным душем», — это ведь только от нас, буржуев, требуется быть «вне политики», когда речь идет о голодающих! Кончает Гауптман со всем блеском «высокого» стиля: «Пусть заповедь „не убий“ снова сделается священной! Я выпускаю этого голубя мира в Москву — и пусть он вернется с масличной ветвью в клюве!» Да, все слова сказаны. Да, «я, человек, воистину стыжусь теперь поднять глаза мои на животных», как сказал мне один сербский епископ… Четыре года реками, морями текла кровь в России, — давно ли сама Чека опубликовала, что, по ее подсчету, — только по ее подсчету! — казнено около двух миллионов душ: Гауптман, друг пролетариата, «несущего в мир новую, прекрасную жизнь», не проронил ни словечка. Четыре года пожирали Россию — и отравили до мозга костей на многие поколения! — пещерный голод, тьма, холод, вши, тиф, чума, холера, сифилис моральный и физический, жестокость, низость, воровство, гомерическое сквернословие — и все в таких размерах, что и у гориллы стала бы шерсть дыбом: Гауптманы молчали или только кивали головой на уверения «русской демократии», что все это пустяки по сравнению с величием «великой русской революции» и что надо «верить в великий русский народ и его светлое, демократической будущее»… Разрывались крестными ранами, неизгладимыми, несказанными, горше всякой казни, миллионы...
7. Итоги
Входимость: 12. Размер: 37кб.
Часть текста: Но если так, то скажите пожалуйста, как спрашивал один простодушный ибсеновский герой, — «скажите пожалуйста, в котором же году наступит будущее?» Итоги прошлого года на редкость печальны и страшны. И помимо всего прочего, уже во всю идет в России ужасающая реставрация реакции, теперь уже всенародная, а не только комиссарская. Ленин называет это своим «новым курсом». Сколько раз слышал я за время революции едкую фразу: — Революция не делается в белых перчатках! И сколько раз думал я тогда: — Прекрасно, реставрация делается в ежовых рукавицах! Теперь время этих рукавиц наступает в полном блеске. Большинство эмиграции очень пало духом. Одни — просто потому, что реставрационный процесс будет долог, что он не помешает Ленину продержаться еще год, два при всей призрачности его власти. Другие, — в силу того, что уже не остается никаких надежд на «завоевания революции»… Что ж, это все расплата. Не хотели считаться со свойствами русской истории, с ее «повторяемостью», на которую указывал Ключевский… Не предугадали, что дело опять кончится Тушинским Вором с его, по выражению Герцена, «вовсе не демократической, а только кабацкой партией»… Подняли крик о «реакции» на смех курам, в первые же мартовские дни семнадцатого года… И накричали реакцию такую, какой еще на земле не бывало. Она длилась год, два, три, четыре, — казалось бы, чего хуже? Но нет, все еще не повергали в ужас «генеральские ботфорты,...
8. Устами Буниных. 1922 - 1923 гг.
Входимость: 8. Размер: 77кб.
Часть текста: Никогда не бывает так тоскливо, как в наши русские праздники или в дни рождения и именины близких. [...] 8 января (26 декабря). [...] Ян пришел домой очень взволнованный. Стал говорить об Юлии. - "Если бы верить в личное бессмертие, то ведь настолько было бы легче, а то невыносимо. Стал сегодня читать Толстого [...] и вспомнилась наша жизнь - Юлий, Евгений, и стало невыносимо тяжело. Я мучаюсь страшно, все время представляю себе, как он в последний раз лег на постель, знал ли он, что это последний раз? Что он был жалок, что умирал среди лишений. А затем - тяжело, что с ним ушла вся прежняя жизнь. Он вывел меня в жизнь, и теперь мне кажется, что это все-таки ошибка, что он жив". [...] [Из записей Бунина: ] 1/14 Янв. 1922 г. Grand Hotel - получение билетов на мольеровские празднества. Знакомство с Бласко Ибаньесом. Купил и занес ему свою книгу. Вечером у Алек. Вас. Голштейн. Кто-то военный, в погонах, трогательно бедно одет. Как мало ценятся такие святые редкие люди! Мальчик из России у Третьяковых. Никогда не видел масла, не знает слова фрукты. Со страхом начал эти записи. Все страх своей непрочности. Проживешь ли этот год? Новый год встречали у Ландау. Да, вот мы и...
9. Записная книжка (по поводу критики)
Входимость: 6. Размер: 35кб.
Часть текста: привел в «Кухню Ведьмы», и это вспомнилось мне, когда я на днях прочел в «Последних новостях» статью о том, что в «Красной нови» какой-то Горбов опять шельмует писателей эмигрантов и опять все за то же: за то, что мы будто бы «мертвецы», отстали от века, не видим и не понимаем всего того «живого, молодого, нового», что будто бы есть в большевистской России. Какая вообще потрясающая энергия у этих любителей «новой жизни»! Уже лет семьдесят орудуют российские «Бесы», а энергия их не только не ослабевает, но как будто даже увеличивается и долбит все в одну и ту же, все в одну и ту же точку, одурманивая, одурачивая всяческих «малых сих» (народ, молодежь) и так или иначе «выводя в расход» своих политических, «классовых» врагов. Помещик непременно кровопийца, купец — паук, поп — тунеядец, отравляющий народ «опиумом религии», неугодный писатель — ретроград, слепец, озлобленный противник всего «молодого, нового», клеветник на народ, на молодежь, — сколько уже лет этой красной песне, этой чекистской работе? Они звона не терпят гуслярного, Подавай им товару базарного, Все, чего им не взвесить, не смерити, Все, кричат они, надо похерити, Только то, говорят, и действительно, Что для нашего тела чувствительно… Когда это писалось? Да еще в шестидесятых годах, когда писались и эти строки: Други, вы слышите ль крик оглушительный: «Сдайтесь, певцы и художники! Кстати ли Вымыслы ваши в наш век положительный, Много ли вас остается, мечтатели? Где ж устоять вам,...
10. "Версты"
Входимость: 6. Размер: 21кб.
Часть текста: нашими «новыми путями». Нелепая, скучная и очень дурного тона книга. Что должен думать о нас культурный европеец, интересующийся нами, знающий наш язык, понимающий всю страшную серьезность русских событий — и читающий подобную русскую книгу? Кто тот благодетель, тот друг «новой» России, который так щедро на нее тратится? И, что значит, — «Версты»? Верстовые столбы, что ли, то есть, опять «новые вехи»? И с какою целью расставляются они? Редакторы — Святополк-Мирский, Сувчинский и Эфрон, ближайшее участие — Ремизова, Марины Цветаевой и… Льва Шестова. Что за нелепость, за бесшабашность в этой смеси: Цветаева — и Шестов! И какая дикая каша содержание журнала! Треть книги — перепечатки из советской печати. Остальное — несколько вещей Ремизова, поэма («Поэма горы») Цветаевой, статья Лурье о музыке Стравинского, статья Шестова о Плотине, несколько статей Святополк-Мирского, затем, опять перепечатки из советской печати… и, наконец, ни с того ни с сего, «Житие Протопопа Аввакума, им самим написанное»… Что за чепуха, и, зачем все это нам преподносится? «Мы, говорится в программной статейке журнала, ставим себе задачей объединение всего, что есть лучшего и самого живого в современной русской литературе… В настоящее время русское больше самой России; оно есть особое и наиболее острое выражение современности. Намереваясь подходить ко всему современному, „Версты“ будут отзываться не только на явления русской культуры, но и на иностранную литературу и жизнь. Что же касается попытки найти естественное сочетание наиболее живых и нужных тяготений русской современности,...