И. А. Бунин - Б. А. Лазаревскому
17-XII-22
1, rue Jacque Offenbach, Paris XVI
Дорогой Борис Александрович,
1. Но, дорогой, уже довершите любезность. Черкните ему мой адрес и скажите, что Вы писали мне о нем, о его желании вступить со мной в переговоры насчет перевода и издания по-чешски моих писаний - и что я к его услугам. Самому мне писать ему неловко - что же я буду набиваться?
Жму Вашу руку,
Ваш Ив. Бунин.
P. S. Что "Рус<ская> мысль"?2 3 Вообще написали бы побольше о собратьях по ремеслу.
Примечания
Дневник. Praha. 1922. II. Письмо вклеено между 218 и 219 страницами.
1Топич Ф. - глава книгоиздательства в Праге в первой половине 1920-х годов. Видимо, переговоры с ним не увенчались успехом, так как в его издательстве произведения Бунина не выходили. Но в 1924 году он выпустил перевод "Суламифи" А. И. Куприна.
2"Русская мысль" - литературно-политический и научный журнал, который возобновил в эмиграции (в 1921 - в Софии, в 1922 - в Праге, а затем - Прага - Берлин и последний номер в 1927 - в Париже) П. Б. Струве (в 1880 - 1918 годах он издавался в Москве).
3Чириков Евгений Николаевич (1864 - 1932) - прозаик, драматург, публицист, мемуарист. В эмиграции - с 1920, в Праге - с октября 1921 года.