Поиск по творчеству и критике
Cлово "1882"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 5. Размер: 72кб.
2. Гегель, фрак, метель
Входимость: 2. Размер: 22кб.
3. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 14 апреля 1920 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
4. Из "Великого дурмана"
Входимость: 2. Размер: 89кб.
5. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 20 ноября 1888 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
6. Винокур Н.: Новое о Буниных. Письма (Предисловие)
Входимость: 2. Размер: 21кб.
7. Бабореко А.: Бунин и Эртель
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Заметки (о литературе и современниках)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
9. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 6 марта 1954 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Бунин И. А. - Михайловой О. А., Между 10 и 12 марта 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Ходасевич В. Ф. - Бунину И. А., 16 апреля 1934 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Заметки (о газете "Возрождение")
Входимость: 1. Размер: 16кб.
13. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 12 марта 1961 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Бунин И. А. - Пащенко В. В., 10 августа 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. "Пресловутая свинья"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
16. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 14 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
17. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., Начало сентября 1920 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Ландау Т. М. - Буниной В. Н., 26 мая 1946 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. "Страна неограниченных возможностей"
Входимость: 1. Размер: 21кб.
20. Заметки (по поводу критики предыдущей статьи)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., 19 ноября 1928 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
22. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 28 ноября 1957 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Гиппиус З. Н.: В сей час
Входимость: 1. Размер: 2кб.
24. Странствия
Входимость: 1. Размер: 44кб.
25. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 10 декабря 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
26. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 21 мая 1885 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
27. Василевский Л. М.: Среди писателей
Входимость: 1. Размер: 30кб.
28. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 16 мая 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Бунин И. А. - Пащенко В. В., 1 июля 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
30. Бунин И. А. - Циону С. А., 30 апреля 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. Бунин И. А. - Пащенко В. В., 7, 8 марта 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
32. Заметки (об И. Ф. Наживине)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
33. Фокин П., Сыроватко Л.: Бунин без глянца (ознакомительный фрагмент). Мировосприятие
Входимость: 1. Размер: 14кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дневники Бунина (Примечания)
Входимость: 5. Размер: 72кб.
Часть текста: по 18 февраля 1918 г., а также с 16 (29) апреля по 14 мая 1918 г., по текстам, подготовленным А. К. Бабореко для 6-го тома Собрания сочинений Бунина в шести томах (М.:Худож. лит., 1988). Автографы их хранятся в Отделе рукописей ГБЛ (фонд Н. П. Смирнова-Сокольского). В особый раздел вынесена книга дневников Бунина "Окаянные дни", охватывающих 1918-1919 гг. Эти тексты печатаются по изданию: Бунин И. А. Окаянные дни. Лондон; Канада, 1984. В отдельных случаях, когда предоставлялась возможность, купюры, сделанные составителем трехтомника, восстанавливаются по книге В. Н. Муромцевой-Буниной "Жизнь Бунина. 1870-1906". Париж, 1958. Бунин вел дневники в течение всей своей долгой жизни. Часть их была им уничтожена; другие (одесского периода 1918-1919 гг.) закопаны перед отъездом из России. О некоторых своих ранних записях сам он заметил: "Переписано с истлевших и неполных моих заметок того времени" (Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. С. 27). ДНЕВНИКИ 1881-1953 1 ...это была барышня маленького роста с светлыми волосами...- В "Записях Бунина" о 1885 г. читаем: "На Рождество приехал домой через Васильевское, Эмилия Васильевна Фехнер, гувернантка Туббе. Тотчас влюбился. В гимназию больше не вернулся" (цит. по: Бабореко А. К. И. А. Бунин: Материалы для биографии. 2-е изд. М.: Худож. лит., 1983. С. 12). Раннее увлечение Фехнер оставило след в душе Бунина. В. Н. Муромцева-Бунина рассказывает: "В 1937 году, когда Иван Алексеевич был в Ревеле, столице Эстонской...
2. Гегель, фрак, метель
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: хроникера, оплакивать ваших павлинов - мещанство, обывательщина, Гегель недаром учил о разумности всего действительного!» Я ответил ему в одесской добровольческой газете, которую редактировал тогда, что ведь и чума, и холера, и еврейские погромы могут быть оправданы, если уж так свято верить Гегелю, и что мне все-таки жаль елецких павлинов: ведь они и не подозревали, что на свете существовал Гегель, и никак поэтому не могли им утешиться... Все это время я не раз вспоминал в Константинополе, когда, бежав из Одессы от большевиков, второй раз уже прочно овладевших ею, мы стали наконец (в начале февраля 1920 г.) эмигрантами и чувствовали себя в некотором роде тоже весьма ощипанными павлинами. Я часто бывал в Константинополе в прежние, мирные годы. Теперь, словно нарочно, попал в него в тринадцатый раз, и это роковое число вполне оправдало себя: в полную противоположность с прошлым, все было крайне горестно теперь в Константинополе. Прежде я всегда видел его во всей красоте его весенних дней, веселым, шумным, приветливым; теперь он казался нищим, был сумрачен, грязен то от дождя, то от таявшего снега, мокрый, резкий ветер валил с ног на его набережных и на мосту в Стамбул, турки были молчаливы, подавлены оккупацией союзников, их презрительной властью над ними, грустны и ласковы только с нами, русскими беженцами, еще более бесправными, чем они, а несчастными уже до последнего предела, во всех смыслах. Меня то и дело охватывало в те константинопольские дни чувство радостной благодарности Богу за тот душевный отдых, что наконец послал Он мне от всего пережитого в России за три последних года. Но материальное положение наше не внушало радости: и мне и Н. П. Кондакову, с которым мы покинули Одессу и были...
3. Наживин И. Ф. - Бунину И. А., 14 апреля 1920 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: до 25.000.000 крон на это дело или, по-старому, 2.500.000, что весьма солидно, конечно. Издатели просили меня известить Вас, а чрез Вас и других писателей, меньшего калибра, чтобы Вы не торопились с контрактами на Ваши сочинения: чрез неделю все сконструируется и дело начнется. Платить, видимо, собираются прилично, - им не хочется, чтобы русские писатели ушли в немецкие руки. Обо всем этом и поставляю Вас в известность 3 . А Вас почтительнейше прошу черкануть мне, переслали ли Вы в "Грядущую Россию" мою "Вечную сказку" и "Жен" и что из этого вышло 4 . И вообще было бы весьма интересно узнать, какие перспективы открываются для нас в Париже. Особенно интересуют меня подробности о том деле, о котором писал гр. А. Н. Толстой 5 . Надеюсь, Вы хорошо устроились и Ваши большие слезы, папаша, текшие от Одессы до Вены, пообсохли. Дай Вам Бог всего доброго. Сердечный привет Вере Николаевне. Ваш Ив. Наживин Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1066/3979). Наживины переехали из Белграда в Прагу в марте 1920 г. Семью Наживин устроил в Бад-Кёнигсварте (Königswart, недалеко от курорта Мариенбад (Mariânské Lâzni). 1 Бунины приехали из Белграда в Париж 28 марта 1920 г. и остановились первое время у устроивших их приезд Михаила Осиповича (1882--1945) и Марии Самойловны (1882--1976) Цетлиных на rue de la Faisanderie. 2 за городом (франц.). 3 Наживин надеялся, что Карел Крамарж (1860--1937), бывший министр-президент Чехословацкой Республики (1919) и бескомпромиссный антикоммунист, поможет ему создать издательство. Несмотря на глубокую веру Крамаржа в Белое движение (его проект...
4. Из "Великого дурмана"
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: глазки маленькие, пронзительные, — я ее портрет в фельетоне видел… Сорок два года в остроге на чепи держали, а уморить не могли, ни днем ни ночью не отходили, а не устерегли, в остроге, и то ухитрилась миллион нажить. Теперь народ под свою власть скупает, землю сулит, на войну обещает не брать… А мне какая корысть под нее идти? Земля эта мне без надобности, я ее лучше в аренду сниму, потому что навозить мне ее все равно нечем, а в солдаты-то меня и так не возьмут, года вышли… Кто-то, белеющий в сумраке рубашкой, «краса и гордость русской революции», как оказывается потом, дерзко вмешивается: — У нас такого провокатора в пять минут арестовали бы и расстреляли! Но тот, кто говорил о «бабушке», возражает спокойно и твердо: — А ты, хоть и матрос, а дурак. Какой же ты комиссар, когда от тебя девкам проходу нету, среди белого дня лезешь? Погоди, погоди, брат, — вот протрешь казенные портки, пропьешь наворованные деньжонки, опять в пастухи запросишься! Опять, брат, будешь мою свинью арестовывать! Это тебе не над господами издеваться! Я-то тебя с твоим Жучковым (Гучковым) не боюсь!...
5. Бунин И. А. - Бунину Ю. А., 20 ноября 1888 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: в журналах подобного литературного качества, как "Род."". Дело, во всяком случае, вышло путаное, и я очень сожалею, что не видал твоего письма. Если ты писал в нем что-либо интересное, - напиши, пожалуйста, опять. Мать ужасно беспокоилась из-за тебя, удивлялась твоему (мнимому) молчанию. Пожалуйста, отвечай мне поскорее. Ты, разумеется, поверишь мне, как всегда я бываю рад, получивши твое письмо. Дела наши еще очень плохи. На днях отец был у Мещериновой, говорит, что она отсрочила на несколько времени, хотя, в сущности, эта отсрочка ничего не значит, потому что Мещеринова в деньгах нуждается и не нынче, так завтра подаст вексель к взысканию, если мы не заплатим ей хотя ста рублей. А тут Бибиковы. И что скверней всего, отец до гадости спокоен. Мы с Евгением придумывали такую вещь: мать соглашается продать ему Болотную и этими деньгами заплатить хотя половину долга Бибиковым, в том, разумеется, случае, если отец отдаст ей Озёрскую дачу и 25 десятин. Я говорил это отцу, он ломается. В крайнем случае он бы, наверно, согласился, и это бы была превосходная штука, так как Озерки тогда уж наверняка остались бы нашими. Но горе в том, что и Захарка ломается: просит с Евгения отсталого 1000 руб. Евгений, разумеется, на это согласиться не может. Таким образом, еще ничего не выяснилось, ...
6. Винокур Н.: Новое о Буниных. Письма (Предисловие)
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: и документов, связанных с литературной и издательской деятельностью первой волны русской эмиграции. Собрание, полученное в дар от Юлии Гаухман, принадлежало семье Прегель. Александра Николаевна Прегель (урожденная Авксентьева, 1907-1984) – талантливая художница, ученица Натальи Гончаровой, многократно выставлялась в художественных салонах Франции и Америки. Видную роль в культурной жизни Парижа начала 1920-х годов играла и Софья Юльевна Прегель (1894-1972)[1] – одаренный поэт (автор шести стихотворных сборников), прозаик, переводчик. С начала 1940-х годов С. Ю. Прегель выступала также и как издатель: с 1942 года она начала издавать литературный журнал “Новоселье”, выходивший сначала в Нью-Йорке, а затем – в 1948-50 гг. – в Париже. Собрание Прегель, представляющее собой частную и деловую переписку, связано и еще с одним именем – Вадима Викторовича Руднева (1879-1940), активного деятеля партии социалистов-революционеров, издателя и редактора крупнейшего журнала времен первой эмиграции – “Современные Записки”. Разбирая и систематизируя бумаги архива, я обнаружила среди документов отдельную, довольно объемистую папку: письма Веры Николаевны Буниной, адресованные М. С. Цетлиной. Среди многочисленных друзей и знакомых Буниных в период жизни в эмиграции супруги Михаил Осипович и Мария Самойловна Цетлины играли особую роль. М. О. Цетлин (1882-1945), писатель, журналист и критик, в молодости принадлежал к эсеровским кругам. Мария Самойловна, урожденная Тумаркина (1882-1976), познакомилась с Цетлиным и его революционным кружком в 1906 году в Швейцарии, где получала диплом доктора философии. Отчасти под влиянием нового окружения, отчасти по причине собственного энергичного характера и общественного темперамента, Мария Самойловна настолько активно включилась в революционную работу своих друзей, что по возвращении в Россию была арестована и заключена в Петропавловскую...
7. Бабореко А.: Бунин и Эртель
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: письмам Бунина. После продолжительного пребывания в провинции (в Орле и Полтаве, где прошли его юношеские годы) Бунин в 1895 и 1896 годах, приезжая в столицы на более или менее длительное время, завязывал здесь знакомства со многими писателями. В конце октября по пути в Петербург он на несколько дней остановился в Москве, встретился здесь со своим другом поэтом И. А. Белоусовым и с писателем Л. М. Медведевым, вел переговоры с редактором "Русской мысли" В. А. Гольцевым и редактором-издателем этого журнала В. М. Лавровым о печатании рассказа "На даче" (первоначально озаглавленного "Сутки на даче"). 1 Сообщая брату Юлию Алексеевичу о своих хлопотах в Москве относительно рассказа, Бунин писал о знакомстве с Эртелем: 2 "... Белоусов уговорил меня, хотя мне вовсе не хотелось, идти пить чай в Большой московский трактир. Там стоит теперь Эртель, и я послал ему визитную карточку, не позволит ли он навестить его? Ответил, что очень рад и т. д., и я пошел к нему. Познакомились, но я просидел очень мало с ним, так как Белоусов остался один. Эртель мне чрезвычайно понравился. Был со мной очень ласков, говорил, что он знает меня и что я очень заинтересовал его своими очерками в "Русском богатстве", 3 что они с Михайловским нынче летом много говорили про меня и т. д. Просил в воскресенье прийти к нему. Нынче искал знакомых. Но к кому пойти? Был в ...
8. Заметки (о литературе и современниках)
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: быть? Он и не подозревал, какой сладкой мечты касался. — Быть пастухом! — думал я. — Да что же может быть чудесней! Смущала только мысль: — А может быть, все-таки, лучше стать писателем? * * * Первое литературное разочарование. Первое литературное знакомство: с писательницей Шабельской. Мне было семнадцать лет, я впервые приехал в Харьков. До этой поры я, выросший в деревне, не видал, конечно, даже издали ни одного живого писателя, а меж тем трепетал при одной мысли увидать его воочию. Писатели представлялись мне существами столь необыкновенными, что я был бесконечно счастлив даже знакомством в Харькове с женой писателя Нефедова. Я уже читал тогда этого писателя и хорошо понимал, сколь он скучен и бездарен. Но все равно — он был все-таки «настоящий» и очень известный в то время писатель, и вот я даже на жену его смотрел чуть не с восторгом. Легко представить себе после этого, что я испытал, случайно узнав однажды, что в Харькове живет писательница Шабельская, та самая, которая когда-то сотрудничала в «Отечественных записках!» Я из всех ее произведений читал только одно: «Наброски углем и карандашом». Произведение это было скучнее даже Нефедова и, казалось бы, уж никак не могло воспламенить меня желанием познакомиться с его автором. Но я именно воспламенился: узнав, что эта самая Шабельская живет в Харькове, тотчас же решил бежать хоть на дом ее взглянуть, и так и сделал: в тот же день пробежал несколько раз взад и вперед мимо этого замечательного дома на Сумской улице. Дом был как дом, — каких сколько угодно в каждом русском губернском городе. И все-таки он показался мне...
9. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 6 марта 1954 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Алданов написал что-нибудь специально для вечера. Статья его в "Нов<ом> Журн<але>" 4 - не совсем к такому случаю подходит. А не думаете ли Вы, что было бы хорошо просить и других "знатных людей" что-нибудь прислать, хотя бы несколько слов: Степуна, Кускову 5 , Карповича 6 и др.? Председательство Маклакова, конечно, крайне желательно. Надеюсь, он еще в состоянии сказать несколько слов. Я знаю от Кантора, что Вы просили его участвовать. Он, вероятно, будет отказываться, но уступит - si vous insistez 7 . Думаю быть в Париже недели через три. Насчет Цветаевой, я во многом с Вами согласен. Она была очень талантлива, но вместе с тем - и при несомненном уме! - была в ее голове какая-то вечно-институтская дурь 8 . Да и самомнения больше, чем полагается. До свиданья, дорогая Вера Николаевна. Самое лучшее было бы прочесть на вечере что-нибудь из таких писаний И<вана> А<лексеевича>, которые никому неизвестны: напр<имер>, отрывки из дневника. Еще было бы хорошо, по-моему, просить Кедрову (но не Вырубова) прочесть последние две странички воспоминаний о Толстом - одно из самых замечательных, что И<ван> А<лексеевич> вообще написал 9 . Кланяйтесь, пожалуйста, Л<еониду> Ф<едоровичу>. Ваш Г. Ад. Примечания 1 Терапиано Юрий Константинович (1892--1980) - поэт, литературный критик. С 1920 г. в эмиграции в Константинополе, с 1922 г. в Париже. Один из организаторов и первый председатель Союза молодых поэтов и писателей (1925), соредактор журналов "Новый дом" (1926--1927),...
10. Бунин И. А. - Михайловой О. А., Между 10 и 12 марта 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: с Вами, прямо обратиться к Вам с просьбой, то это потому, что я увидел, что Вы простой человек и не сочтете меня свиньей, а во-вторых, потому, что я ведь помешан на Гайавате 1 , - ведь я с самого детства сплю и вижу перевести всю эту дивную песню 2 и издать ее, и любоваться, и сотни раз самому перечитывать ее, если не будет читателей. Верите ли, когда я получил Ваш перевод и прочел с подлинником, и все, что было неясно, стало ясно и понятно мне, - я двое суток не вставал, буквально почти не вставал с места и кончил главу - остались только мелкие поправки. Так я люблю все это, а, с другой стороны, и тороплюсь, боюсь, что какой-либо другой человек, зараженный всякими глупостями декадентства, возьмет и перепрет "Песню" и как-никак, а отрежет мне дорогу. Вы говорите - "если мой перевод пригодится на что-нибудь" - да, Боже мой, как же не пригодится-то! Уезжая в четверг в деревню 3 , я еще раз шлю Вам глубокую благодарность, за то высокое наслаждение, которое я получил, благодаря Вашей помощи. Если же поможете еще, то могу Вам сообщить, что не переведены главы: II (The four Winds), IV (Hiawatha and Midjekeevis), IX, XII, XIII, XVI, XVII и XVIII. Выбирайте какую Вам угодно. Мне же хотелось бы: или Introductio (Пролог) или X (Hiawatha's wooing) - особенно эту десятую - или XIII. Это ничего, что пролог и X гл. переведены 4 , - я все равно буду переводить все. Но - Боже сохрани! - я, конечно, не настолько нахал, чтобы думать, что Вы будете мне помогать во многих главах - две-три и - благодарность навек! Итак, будьте здоровы и примите мое горячее спасибо. Деревенский мой адрес такой: Ст....