Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "B"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
3BAD
1BALLET
1BANQUET
9BAR
1BARCELONA
1BAROQUE
2BAS
1BASEL
2BASQUE
1BASSO
1BEAU
2BEAUCOUP
1BEAUTIFUL
1BEBE
1BECKETT
1BELLA
7BELLE
8BELVEDERE
1BERKELEY
4BERLIN
1BERLIOZ
1BERRI
1BERTE
2BERTHE
1BES
1BETWEEN
19BIEN
2BILLET
1BIOGRAPHICAL
14BIS
1BIZARRE
2BLEU
1BLOC
1BLOOMINGTON
5BOIS
1BOLSHEVISM
11BON
1BONHEUR
2BONJOUR
2BONNE
2BONNET
4BOOK
1BOSE
2BOSTON
8BOULEVARD
2BOVARY
8BOX
2BRA
3BRAND
3BRANDE
3BRAVO
5BRICE
1BRICK
2BUCK
37BUNIN
1BUREAU
3BURIAL

Несколько случайно найденных страниц

по слову BOULEVARD

1. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 3 декабря 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Адамович Г. В. - Бунину И. А., 3 декабря 1929 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 3 декабря 1929 г . Париж 9, Boulevard Edgar Quinet (XIV), Paris 3 декабря 1929 Дорогой Иван Алексеевич Сердечно Вас благодарю за книгу 1 . Мне ее переслали из Ниццы, откуда я уехал с неделю тому назад. Все хотел ответить Вам на Ваше письмо, но не знал, правду сказать, что и как. Я не думал, что моя заметка о "С<овременных> З<аписках>" 2 может Вас огорчить. Самое большое, я предполагал вызвать у Вас "неудовольствие", и скорей политическое, чем другое. Простите, если вышло не так. Намерения мои были самые лучшие, правда, - как и всегда впрочем. Но к одним только восторгам, без рассуждений и возражений, у меня душа не лежит, и, по-моему, они никому не нужны. Я скорей даже ищу, к чему бы придраться. Мне, кстати, давно хотелось Вас спросить, хотя я и знал, что не получу ответа, - но это мой главный, или один из главных, вопросов к Вам: как Вы удержали в себе любовь и привязанность к "великодержавной" России, т. е. к власти, порядку ее, и вообще "нашему славному прошлому" - вместе с любовью к Льву Толстому, приняв в себя всю его анархическую "отраву"? Я об этом думал и не могу себе этого объяснить. Лично мне кажется, что Толстой гораздо сильнее всего "нашего славного прошлого", и выбирая Толстого, я все-таки от всякой русской славы, другой, противотолстовской, отказываюсь. Насчет же нигилистов я, конечно, подпустил гражданского пафоса нарочно. Очень их уж обижают теперь, а были это, кажется, люди недалекие, но и неплохие, - как и вся Россия, хотелось бы мне сказать, если бы это не отдавало "афоризмом". Когда Вы приедете в Париж, дорогой Иван Алексеевич? Мне очень жаль, что я не мог быть у Вас в этот приезд, но я никуда не выходил из дому, или почти никуда. Недели через три я приеду опять, ненадолго. Передайте, пожалуйста, мой поклон и привет Вере Николаевне и Галине Николаевне, которую искренно благодарю за милое письмо. Преданный Вам Г. Адамович Примечания 1 Возможно, имеется в виду книга: Бунин И. Грамматика любви. Белград, 1929. 2 См. примеч. 1 к No 5.
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 30 июня 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Адамович Г. В. - Бунину И. А., 30 июня 1929 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 30 июня 1929 г. Париж 9, Boulevard Edgar Quinet Paris XIV 30/VI-29 г. Дорогой и многоуважаемый Иван Алексеевич Я очень виноват перед Вами. Не сердитесь на меня. Мне Г. В. Иванов давно уже передал Вашу книгу 1 . Я собрался Вас сразу же за нее поблагодарить, но потом решил сначала стихи Ваши прочесть, потом что-то мне помешало, - и вот до сих пор я Вам не написал. Конечно, не трудно в таких случаях сочинить объяснения и придумать причину. Но мне Вам не хочется говорить неправду. Не было причины, - кроме беспорядочной жизни, от которой ничего вообще у меня не ладится. Позвольте хоть с опозданием поблагодарить Вас от всей души за память и внимание. У меня нет права - и самонадеянности - писать Вам о Ваших стихах. Я перечел книгу несколько раз, - и перечту, вероятно, еще. Она мне не только доставила высокое наслаждение, но отчасти и дала как будто "ключ" ко всему остальному, что Вы пишете. Мне очень жаль, что Вы, по-видимому, не хотите, чтобы я о ней писал 2 . Как Вы живете, дорогой Иван Алексеевич? Как Ваше здоровье, много ли Вы работаете? Здесь наступило полное окончание сезона, все литературные развлечения прекратились, и пора уезжать. Я скоро собираюсь в Ниццу. Передайте, пожалуйста, мой искренний привет Вере Николаевне и Галине Николаевне. Еще раз со смущением прошу Вас не очень на меня сердиться и верить моей признательности и самой глубокой преданности. Искренно Вас уважающий Г. Адамович Примечания 1 Бунин И. A. Избранные стихи: 1900--1925. Париж: Современные записки, 1929. 2 Отзыв Адамовича на это издание в печати не появился. К стихам Бунина Адамович относился весьма скептически и 28 сентября 1935 г. в процессе составления антологии эмигрантской поэзии "Якорь" сетовал в письме своему соредактору М. Л. Кантору: "Дурное впечатление создается не от антологии, а от самих авторов: много дурных стихов (Бальмонт! Бунин! и т. д.) - но что мы тут можем сделать!" (К истории русской зарубежной литературы. Как составлялась антология "Якорь" / Публ. и коммент. Г. Струве // Новый журнал. 1972. No 107. С. 251).
3. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 25 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: и "ъ", я бы стихи ему вернул. Конечно, старая орфография лучше. Но нет никакой надежды ее отстоять и Россию к ней вновь обратить. Никакой надежды. Значит, не надо и упорствовать на позициях безнадежных, да и не таких уж и верных. С орфографией заодно мы можем при таком поведении погубить и многое другое, что нам много дороже. Вот почему я вернул бы Пушкину - и Вам, дорогой Иван Алексеевич, - стихи, ни минуты не колеблясь. Надеюсь все-таки, что Вы на меня не очень сердитесь, и надеюсь на Ваше великодушие. Кстати, я так спутался с орфографией, что пишу сразу по обоим (или по обеим). А вот вчера было собрание Союза Писателей вроде как с орфографическими раздорами! Зеелер 2 внес предложение исключить советских граждан, причем заявил, что "политика тут ни при чем". Ему резонно ответили, что непонятно, отчего он не исключает греков и персов - если политика ни при чем? Кончилось все таким криком, что чуть не дошло до драки. Зачем они этот вопрос подняли и зачем врать, что это "вне политики"? Зайцев молчал, но, кажется, понял, что они сами разваливают Союз 3 . Слышал, что Вы скоро...
4. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 10 июля 1946 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Г. В. - Бунину И. А., 10 июля 1946 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 10 июля 1946 г. Париж 39 гае Pascal 10 июля 46 Дорогой Иван Алексеевич Я на днях уезжаю в Ниццу - и очень хотел бы Вас видеть. В субботу и воскресенье на Монпарнассе будет столпотворение - 14 июля! 1 - а вот понедельник день тихий. Не придете ли Вы посидеть в Coupole 2 ? Будет Бродский 3 . Надеюсь, Вы свободны - и придете. Кстати, и "Доминик" 4 открылся. Ваш Г. Адамович Примечания 1 14 июля во Франции - национальный праздник, День взятия Бастилии, традиционно сопровождающийся всенародными гуляньями. 2 Le Coupole (102, Boulevard du Montparnasse) - парижское кафе на перекрестке бульваров Распай и Монпарнас, основанное в 1927 г. и вновь открывшееся после войны. 3 Борис Бродский (1901--?) - журналист, в эмиграции сотрудник "Последних новостей", после войны "Русских новостей", в 1951 г. выслан из Франции с группой членов Союза советских патриотов. 4 Популярный в эмигрантской среде ресторан был открыт в 1927 г. театральным критиком Львом Адольфовичем Аронсоном (1893--1984) в одном из самых бойких мест Парижа, у легендарного перекрестка бульваров Распай и...
5. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 8 мая 1946 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: Адамович Г. В. - Бунину И. А., 8 мая 1946 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 8 мая 1946 г . Париж 39 rue Pascal Paris 13 Gob. 40--28 8/V--46 Дорогой Иван Алексеевич Помните, я говорил Вам о Ваших балетных поклонницах - сестрах Гржебиных 1 , - которые очень хотели бы пригласить Вас к себе? Тогда это не состоялось - но если Вы свободны в понедельник, 13-го, вечером, они были бы счастливы видеть Вас у себя. Живут они на Монпарнассе. В случае Вашего согласия буду Вас ждать в 8 3/4 ч. веч. в Café du Dôme 2 -- оттуда до них два шага. Надеюсь, Вы известите меня - да или нет. Буду очень рад, если да, чтобы провести с Вами вечер, надеюсь приятный. Ваш Г. Адамович Примечания 1 У издателя Зиновия Исаевича Гржебина (1877--1929) было три дочери: Лия (домашнее имя Ляля; 1906--1989), Ирина (домашнее имя Буба или Бэби; 1907--1994) и Елена (Капа; 1909--1990). Наибольшую известность в качестве танцовщицы, хореографа и педагога получила Ирина, создавшая в Париже хореографическую школу русского балета и ансамбль "Русский балет Ирины Гржебиной". Балетная студия Ирины Гржебиной находилась по адресу: 11, rue Jules Chaplain. Подробнее о семье см.: Гржебина Е. З. И. Гржебин - издатель (по документам и воспоминаниям его дочери) // Solanus. 1987. Vol. I. P. 4--40; - то же в кн.: Евреи в культуре русского зарубежья: Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе. Вып. 1. Иерусалим, 1992. С. 146--168; - то же в кн.: Опыты: Эссе, публикации, рецензии, хроника. СПб.; Париж, 1994. No 1. С. 177--206. 2 Café du Dôme (108, Boulevard du Montparnasse) - одно из старейших кафе на перекрестке Вавен, открытое в самом начале XX в., еще до "Ротонды" (105, Boulevard du Montparnasse), появившейся в 1911 г. В 1924 г. к этим двум заведениям добавился бар Le Select (99, Boulevard du Montparnasse), a в 1927 г. - Le Coupole (102, Boulevard du Montparnasse). Эти заведения и были наиболее частым местом встреч русских "монпарно" вплоть до Второй мировой войны. Во всех четырех кафе Адамович бывал многократно, там и были написаны многие из его статей. После войны кафе были открыты вновь и существуют до сих пор, но былая атмосфера туда уже не вернулась.