Адамович Г. В. - Бунину И. А., 25 мая 1947 г.

Г. В. Адамович - И. А. Бунину

25 мая 1947 г. Париж

9, Boulevard Edgar Quinet

Paris, XIV

Воскресенье, 25-го мая 1947

Дорогой Иван Алексеевич

Я предчувствовал, конечно, Ваш гнев1, но не предполагал его в таких размерах!

Поверьте, желания Вас раздражать или обижать у меня не было, а поспорить с Буниным или даже уличить его в "капризе" все-таки слишком занятно, чтоб от этого удержаться. Да и читателям интересно.

А в сущности, все это пустяки. Я сам предпочитаю орфографию старую, но сейчас это вопрос политический, а не орфографический, и в этом-то все и дело. Если бы я был редактором журнала, и Пушкин прислал бы мне стихи с требованием оставить "ѣ" и "ъ", я бы стихи ему вернул.

Конечно, старая орфография лучше. Но нет никакой надежды ее отстоять и Россию к ней вновь обратить. Никакой надежды. Значит, не надо и упорствовать на позициях безнадежных, да и не таких уж и верных. С орфографией заодно мы можем при таком поведении погубить и многое другое, что нам много дороже. Вот почему я вернул бы Пушкину - и Вам, дорогой Иван Алексеевич, - стихи, ни минуты не колеблясь.

Надеюсь все-таки, что Вы на меня не очень сердитесь, и надеюсь на Ваше великодушие. Кстати, я так спутался с орфографией, что пишу сразу по обоим (или по обеим).

А вот вчера было собрание Союза Писателей вроде как с орфографическими раздорами! Зеелер2 внес предложение исключить советских граждан, причем заявил, что "политика тут ни при чем". Ему резонно ответили, что непонятно, отчего он не исключает греков и персов - если политика ни при чем? Кончилось все таким криком, что чуть не дошло до драки. Зачем они этот вопрос подняли и зачем врать, что это "вне политики"? Зайцев молчал, но, кажется, понял, что они сами разваливают Союз3.

Слышал, что Вы скоро возвращаетесь, и очень этому рад. Впрочем, если Вы меня больше знать не желаете, то какая же мне от Вашего возвращения радость?

Ваш в угрызениях совести и раскаянии

Г. Адамович

Примечания

1 Речь о вызвавшей недовольство Бунина статье Адамовича, посвященной альманаху "Орион". См. примеч. 1 к No 49.

2 И. Деникина (1919--1920), с 1920 г. в эмиграции в Париже, один из руководителей Земгора, секретарь Союза русских адвокатов во Франции, один из организаторов (1921), затем генеральный секретарь парижского Союза русских писателей и журналистов, член редколлегии газеты "Русская мысль" (с 1947 г.).

3 Имеется в виду собрание парижского Союза русских писателей и журналистов 24 мая 1947 г., на котором секретарь Союза Зеелер предложил "исключить из Союза всех членов его, имеющих советское гражданство <...> его осудили, главным образом, члены Союза, не-советские граждане: В. Н. Бунина, А. Вельмин (председательствующий на собрании), Корвин-Пиотровский, Л. Зуров, А. Шик, В. Малянтович, В. Варшавский с большой убедительностью выступали против попытки провести черту между русскими, советскими и не-советскими, проживающими за границей" (Покушение с негодными средствами // Русские новости. 1947. 30 мая. No 104. С. 5). Резолюция собрала 26 голосов "за" при 24 "против" и 2 воздержавшихся. Хотя по уставу для принятия подобной резолюции требовалось две трети голосов, непримиримые решили считать ее принятой, ограничившись простым большинством голосов. В знак протеста из Союза вышла большая группа писателей. Изменения в устав были внесены после выборов нового правления, на собрании 22 ноября 1947 г., после чего из членов Союза вышел еще ряд писателей, в их числе Г. В. Адамович, В. Н. Муромцева-Бунина, A. B. Бахрах, B. C. Варшавский, Л. Ф. Зуров, А. П. Ладинский, Ю. К. Терапиано, Г. И. Газданов. Через две недели письмом в правление о своем выходе из Союза заявил также И. А. Бунин. Подробнее см.: Русские новости. 1947. 13 июня. No 106; 5 декабря. No 131; 26 декабря. No 134; Русская мысль. 1947. 26 апреля. No 2; 29 ноября. No 33).