Поиск по творчеству и критике
Cлово "VOL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 1. Размер: 22кб.
2. Несколько слов английскому писателю (Г. Уэллс)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 28 февраля 1960 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Бунин И. А. - Ходасевичу В. Ф., Начало апреля 1926 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 26 октября 1930 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 11 февраля 1945 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., Начало июня 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Ходасевич В. Ф.: Бунин, собрание сочинений
Входимость: 1. Размер: 18кб.
9. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 25 ноября 1958 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1946 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., 19 ноября 1928 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
12. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 19 ноября 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 8 мая 1946 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Переписка И. А. Бунина и Г. Н. Кузнецовой с Л. Ф. Зуровым
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: и некомпетентно {Так Зуров часто называется "другом и секретарем Бунина" (см., например: Письма В. Ходасевича к Н. Берберовой / Публ. Д. Бетеа // Минувшее. Вып. 5. 1988. С. 255), хотя первое определение удивило бы обоих, а второе неверно по сути.}. Возможно, это отчасти вызвано его ролью наследника богатейшего архива семьи Буниных, который отошел к нему по завещанию В. Н. Буниной. Этот факт представляется как некая случайность: "После ее <В. Н. Буниной> кончины все бумаги и дневники Буниных попали к Зурову" {Новое о Буниных / Публ. Н. Винокур // Минувшее. Вып. 8. 1989. С. 290 (курсив здесь и далее мой).}. Более того, из публикации в публикацию и из работы в работу кочует непонятного происхождения утверждение о продаже Зуровым бунинского архива {Ср.: "Впоследствии он <Зуров> продал дневники проф. Эдинбургского ун-та Милице Грин" (там же); или: "Архив Буниных был продан Зуровым за ничтожную сумму Милице Грин, профессору Эдинбургского университета" (Голубева Л. И. А. Бунин и Л. Ф. Зуров. История отношений // Вопросы литературы. 1998. No 4. С. 372).}, не имеющее ничего общего с реальностью: архивы Буниных и самого Зурова, согласно его завещанию, унаследовала преподаватель Эдинбургского университета Милица Эдуардовна Грин (1912--1998). В 1980-х - начале 1990-х гг. она партиями передала архивы Лидскому университету в Великобритании {См.: Heywood Anthony J. Catalogue of the I. A. Bunin, V. N. Bunina, L. F. Zurov and E. M. Lopatina Collections / Edited by Richard D. Davies with the Assistance of Daniel Riniker. Leeds: Leeds University Press, 2000. P. XXVIII.}. Пестрят неточностями и имеющиеся на сегодняшний день биографии Зурова, в которых исследователи и журналисты спешат отметить прежде всего "шоковые" черты - взрывчатый характер и душевную болезнь. Отлично знавшая Зурова М. Грин пыталась восстановить подлинный облик Зурова и суть их взаимоотношений с Буниным {В этом...
2. Несколько слов английскому писателю (Г. Уэллс)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: шестилетней войне, своей внутренней гнилости и империализму… Среди всеобщей дезорганизации власть взяло правительство, ныне единственно возможное в России… Ценой многих расстрелов, оно подавило грабежи и разбои, установило своего рода порядок… Социальный и экономический строй прежней России, столь схожий с европейским, развалился — и это грозное предостережение всей Европе… — Развал этот очевиднее всего в Петербурге. Его дворцы теперь пусты или странно полны пишущими машинками новой власти, борющейся с голодом и иностранными завоевателями. Из всех несметных магазинов осталось с полдюжины лавок, среди них посудная и цветочная. Удивительно! В городе, где почти все умирают с голоду, все оборваны и в грязи, я мог купить за 5.000 руб. букет крупных хризантем… — Для осуществления государственного контроля и помехи спекулянтам закрыты и все рынки. Пустота придает городу нелепый вид, редкие прохожие в лохмотьях всегда торопятся, всегда с какими-то узлами, точно убегают куда-то. Мостовая в глубоких ямах, их ломают и растаскивают, равно как и деревянные дома… — Советская статистика, очень откровенная и правдивая, говорит, что смертность среди остатков голодающего и страшно подавленного петербургского населения увеличилась почти вчетверо, рождаемость очень...
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 28 февраля 1960 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: это было. Но вот в Вашем письме хорошее известие: то, что Ваша книга "куплена на корню" и, значит, Вы ее будете писать! Я очень, очень этому рад. Никто, кроме Вас, книгу эту написать не может и она нужна всем. Действительно "русский народ" скажет Вам за нее "спасибо сердечное", и хотя я знаю, что Вы не совсем себя хорошо чувствуете, все-таки пишите ее! Да, по-моему, она Вам и бодрости придаст, т. е. от сознания, что Вы делаете такое нужное дело. Ну, уговаривать Вас не к чему, и Вы можете мне ответить строчкой из Брюсова: "сами все знаем, молчи!" Цвибак написал о моем "Маклакове" очень лестную рецензию в "Н<овом> Р<усском> С<лове>" 4 , а Татаринов в "Р<усской> М<ысли>" 5 попросту изложил ее содержание. Но он очень болен и писать ему, верно, трудно. Надеюсь в конце марта быть в Париже. Шлю Вам, дорогая Вера Николаевна, и Л<еониду> Фед<орови>чу лучшие пожелания. Будьте здоровы, благополучны и довольны тем немногим, что жизнь нам еще дает (простите, неожиданно впал в "учительский" тон!). Ваш Г. Адамович Примечания 1 См. примеч. 4 к No 134. 2 Свадьба Ольги Алексеевны Жировой (в замужестве Колар; 1933--1964) состоялась 11 февраля 1960 г. 3 Елена Николаевна Жирова (1903--1960) умерла 9 февраля. 4 Седых Андрей. В. А. Маклаков //Новое русское слово. 1960. 14 февраля. No17132. С. 2. 5 Татаринов Вл. В. А. Маклаков - политик, юрист, человек // Русская мысль. 1960. 25 февраля. No 1491. С. 6--7. Помимо названных, на книгу...
4. Бунин И. А. - Ходасевичу В. Ф., Начало апреля 1926 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Ходасевичу В. Ф., Начало апреля 1926 г. И. А. Бунин - В. Ф. Ходасевичу Начало апреля 1926 г. Париж Дорогой Владислав Фелицианович, Еду, как всегда, в Ville Juiff, постараюсь быть у Вас точнее между 5 и 6 1/2 , если это Вам удобно. Ваш Ив. Бунин. Суббота. Примечания Датируется предположительно. Имя Бунина впервые встречается в записи 12 января 1926 г. в так называемом "Камер-фурьерском журнале" Ходасевича. Оба они присутствовали на докладе Г. В. Адамовича на парижской квартире М. М. Винавера (Камер-фурьерский журнал. С. 79). На следующий день они с женами встречали вместе старый Новый год и до 5 апреля часто виделись друг с другом. 20 апреля 1926 г. Бунина оперировали в больнице в Villejuif под Парижем (см.: Устами Буниных. Т. 2. С. 154--155), после чего в начале мая он с женой уехал на юг Франции. В середине января 1927 г. в Villejuif в связи с камнями в печени оперировали и его жену (Устами Буниных. Т. 2. С. 164--165). Возможно, письмо относится к указанному месяцу, хотя более вероятно - к апрелю 1926 г. Ср. письмо З. Н. Гиппиус к Бунину от 27 апреля 1926 г.: "Я махнула рукой и на уру пишу в Жидовский город, авось дойдут мои и наши приветы" (Из архива Мережковских: I. Письма З. Н. Гиппиус к И. А. Бунину// Cahiers du monde russe et soviétique. 1981. Vol. 22. No 4. C. 439).
5. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 26 октября 1930 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: выразить свои "мысли и чувства" по поводу "Чисел". Я к ним слишком близок, чтобы от них отрекаться, но многое в них для меня совершенно неприемлемо - в частности "Свободн<ая> трибуна" 3 . Но Талина 4 я предпочитаю "любителю прекрасного" и друг<им>. Его злобствования "во имя идеала", хоть и сильно потрепанного, а там просто мелочность и неразумие. Эта ссора Ив<ана> Ив<ановича> с Ив<аном> Никифоровичем становится здешним литературным бедствием. Относительно нападения на Вас - я думаю, что мне удастся обратить "Числа" на путь истинный. Они очень хотят быть передовым журналом и "переоценивать ценности", но не понимают, кого и что трогать можно, а кого нельзя. Все это довольно невнятно, простите. Надеюсь видеть Вас в январе, если можно будет к Вам в Грасс приехать. Примите мой самый искренний и сердечный привет и пожелания хорошо и спокойно провести эту зиму. Преданный Вам Г. Адамович Примечания 1 Сдвоенный второй/третий номер "Чисел" вышел из печати в августе 1930 г. 2 10 октября 1930 г. Гиппиус писала Бунину: "Не думайте, что я "заодно" с численниками и сочувствую их тяжеловесному... полемизированью, или тому, что они "воображают быть" полемикой. Вы мою "личность знаете" (если не забыли), а потому, авось, поверите, что вторую книгу "Чисел" (насколько я ее одолела) сужу я по заслугам и оцениваю ровно во столько, сколько она стоит. Жаль, что <...> негде ...
6. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 11 февраля 1945 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Ницца Дорогой Иван Алексеевич Спасибо за письмо. Обижаться на Вас за Ваш короткий ответ мне и в голову не приходило, да и вообще я обидеться на Вас не способен. Очень жаль, что Вы совсем забыли Ниццу. Надеюсь, здоровье Ваше лучше. Познер 1 мне говорил, что здесь будет Ваш вечер, но, по Вашему письму, это были, кажется, лишь его мечты. А о Толстом я у него читаю вовсе не доклад, но десятиминутное вступительное слово к какому-то собранию с музыкой и выступлением самого Познера 2 . Должны между прочим играть "Крейцер<ову> сонату" 3 . Это уже не первый раз, что Толстого чествуют музыкой, которую он терпеть не мог и после которой, по его мнению, все должны в исступлении броситься друг на друга. Когда все это будет, не знаю. Между прочим, мне пишет из Парижа Роговский, что о Вас был обстоятельный разговор с советскими властями. То же мне говорил здесь генерал Постовский 4 , только что из Парижа вернувшийся. Советское начальство Вас уважает, чтит, любит, ценит и очень довольно, что Вы оказались не в немецком стане. Оно все о всех знает, а о Вас знает больше, чем Вы думаете: расскажу при встрече. До свидания, дорогой Иван Алексеевич. Слава Богу, стало тепло. Я через месяц собираюсь в Париж. Ваш Г. Адамович Примечания 1 Познер Соломон Владимирович (1876--1946) - издатель, общественный деятель, с 1922 г. в эмиграции, с 1923 г. во Франции, в 1924--1933 гг. секретарь Комитета помощи русским писателям и ученым во Франции. В начале 1945 г. избран членом правления Союза русских патриотов юга Франции, обратился от имени Союза к видным писателям-эмигрантам с предложением выступить в Ницце...
7. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., Начало июня 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: H. - Бунину И. А., Начало июня 1927 г. В. Ф. Ходасевич и H. H. Берберова - И. А. Бунину Начало июня 1927 г. Париж 14, rue Lamblardie, Paris (12 e ) Дорогой Иван Алексеевич, Ваша открытка имела большой успех: мы таки да, решили ехать в Грасс. К сожалению, это будет не так скоро, а именно в середине июля. Приисканием квартиры не смеем Вас затруднять. Мы люди легкие, проживем 2 дня в отеле и подыщем квартиру. Но: буде Вы, как старожил, вероятно, знаете в Грассе все и всех, то: ежели услышите или, гуляя, увидите нечто, состоящее из 2-х комнат и кухни, + нечто палисадоподобное и стоющее мало, и свободное с 15--20 июля, - узнайте, во имя Аполлона, Меркурия и Плутоса, сколько именно сие стоит и черкните нам. Этим, право, очень обяжете. В Париже все очень обыкновенно. Музыка играет, штандарт скачет 1 , Павел Николаевич очень потолстел и все играет на скрипке 2 . А если сказать правду, то мы этого ничего не видим, потому что в последнее время сидим дома. Я прочитал столько Юшкевича 3 , что голова идет кругом. А писать только что начал... 4 Но тут Берберова выхватывает перо, толкает меня, я лечу на пол и уже из-под стола шлю сердечный привет Вам и Вере Николаевне. Спасибо за память и будьте здоровы. Ваш Влад<ислав> Ходасевич <приписка H. H. Берберовой: > Дорогой Иван Алексеевич, спасибо, что вспомнили о нас, а мы-то обрадовались. Вот - решили кинуться в Грасс. Здесь жить тоже превосходно, хотя хаос, толчея, последние огни "Лампы" 5 и прочее. Вы, наверное, ходите уже босиком, счастливые! Я же пока что пишу грустные рассказы, хоть и живу весело. Написала бы Вам больше и "пикантнее", но, к сожалению,...
8. Ходасевич В. Ф.: Бунин, собрание сочинений
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: нам знакомые, мы невольно их видим в новом свете. Слово, некогда прозвучавшее в одной обстановке, по-иному звучит в другой, в нынешней, да и сами мы, меняясь с годами, воспринимаем его не совсем так, как восприняли некогда, в ту пору, когда услыхали его впервые. Словом, тут происходит явное испытание временем, и этому испытанию подвергается не только само произведение, но и наше понимание. Перечитывать то, что когда-то волновало и нравилось, всегда несколько боязно: не было ли ошибкою наше восхищение, не напрасно ли мы растратили "жар души", который всегда отдаешь любимому автору? Еще печальней, когда разочарование постигает нас неожиданно. Так, например, было со мною несколько лет тому назад, когда я вздумал перечитать прозу Федора Сологуба: я прочел "Жало смерти", потом "Мелкого беса" - и у меня не хватило мужества приняться за "Творимую легенду". Однако ж, бывает обратное: радостное сознание того, что некогда прочитанное заключает в себе достоинства, которых мы раньше не заметили или не вполне оценили. Такую именно радость доставил мне в особенности второй том Бунина. Начать с того, что он превосходно составлен. В него входят всего три вещи: "Подторжье", "Деревня" и "Суходол". Они писаны в 1909--1911 годах, и события, в них изображенные, разыгрываются, как я думаю, в одних и тех же местах. "Подторжье" - небольшой рассказ, почти бесфабульный. Можно бы его назвать даже очерком, если бы это слово не вызывало представления о тех нудных, бескрасочных очерках, что в изобилии печатались некогда в "Русском Богатстве" и в "Мире Божьем", а ныне печатаются в советских журналах. "Подторжье" как раз именно и прельщает совсем обратным: силою колорита. Служит оно как бы пестрым занавесом, которому...
9. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 25 ноября 1958 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: В. Н., 25 ноября 1958 г. Г. В. Адамович - В. Н. Буниной 25 ноября 1958 г . Манчестер 3, Scarsdale Road Victoria Park с/о Mr. White Manchester 25/XI--58 Дорогая Вера Николаевна Спасибо за письмо. Очень рад, что моя статья о вашей книге пришлась Вам по душе. А относительно Вашего несогласия с последними строками 1 , думаю, что произошло недоразумение. М<ожет> б<ыть>, я неясно в статье выразился? У меня нет ее под рукой, не могу проверить. Никак я не хотел сказать, что Вы "стушевались" в том смысле, что никогда И<вану> А<лексеевичу> не противоречили, ни о чем с ним не спорили. Совсем нет. Я говорил только о духовной верности ему, о прочности и спокойствии Вашего союза с ним. Не случайно же я вспомнил не только С<офью> Андреевну, но и жену Пушкина. Та ведь как будто с ним не спорила, писать ему не мешала, - но не было главного, что было у Вас с И<ваном> А<лексееви>чем. Кстати, я думаю, что Зин<аида> Николаевна (Вы о ней упомянули) была хорошей женой для Мережковского. Она могла при всех кричать ему, что он "сел в лужу" или "понес околесицу" (было не раз в "Зел<еной> Лампе"!), но была ему другом в главном. У Пушкина, у Толстого - в конце жизни именно этого-то и не было. Ну, обо всем этом писать долго, да и примеров разных слишком много. Софья Андреевна как будто боялась больше всего, что ее "не считают человеком". "Я ведь тоже человек, у меня своя жизнь, свои мысли" и т. д. А чем меньше человек о себе заботится и за...
10. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1946 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: кое-как верчусь. У меня расширение легких и затяжной бронхит, отчего я очень задыхаюсь при ходьбе, должен был бы, конечно, поехать хоть на месяц на какой-нибудь курорт, где эти болезни облегчаются, если не вылечиваются, но средств у меня на это нет, да что ж делать, все-таки, повторяю, мы кое-как живем. Можно было бы стать даже богатым, - мне уже твердо предлагали возвратиться в Россию, издаваться там 2 , - но я на это не решился - слишком стар для того, чтобы столь резко ломать жизнь! Книга моя по-французски еще не вышла, по-русски - тоже 3 . Посылаю Вам несколько рассказов в корректурных листах - если подойдет какой-нибудь из них для перевода {Делайте какие угодно купюры.}, буду доволен, но, раз Вы еще очень слабы после болезни и нуждаетесь, сделайте одолжение не торопиться с высылкой мне гонорара, если таковой будет (равно как и с переводом тех 50 крон, о которых Вы пишете): сосчитаемся, когда Вам будет материально легче. Сердечно обнимаю Вас и передаю привет моей жены. Ваш Ив. Бунин. Примечания 1 Открытка не сохранилась. 2 Предложения эти, по-видимому,...