Поиск по творчеству и критике
Cлово "FRANCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 5 ноября 1929 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
2. Бунин И. А. - Циону С. А., 3 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
4. Бунин И. А. - Пушешникову Н. А., 7 января 1904 (25 декабря 1903) г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
5. Бунин И. А. - Миролюбову В. С., 21 (8) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Бунин И. А. - В контору издательства "Знание", 18 (5) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
7. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 6 октября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 2 октября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
9. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 8 сентября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
10. Ландау Т. М. - Буниной В. Н., 3 сентября 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
11. Бунин И. А. - Брандесу Г., 25 декабря 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
13. Бунин И. А. - Циону С. А., 20 января 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Бкнин И. А. - Никольскому В. А., 23 (10) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. Дневники Бунина (1941)
Входимость: 1. Размер: 58кб.
16. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
17. Бунин И. А. - Циону С. А., 19 января 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Бунин И. А. - Горькому А. М., 16 (3) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 7 декабря 1928 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
20. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 1. Размер: 37кб.
21. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 10 апреля 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
22. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 24 (11) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зуров Л. Ф. - Бунину И. А., 5 ноября 1929 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: faire connaître à M. Maklakoff, en réponse à sa communication du 18 de ce mois, que le Ministre de France a Riga à été autorisé, sous les réserves d'usage, à viser pour un séjour en France strictement limité à deux mois le passeport de M. Léonide Zouroff lorsque celui-ci lui en fera la demande. Paris, le 24 octobre 1929. Monsieur B. Maklakoff 4 . Вчера я был у французского консула. Виза из Франции, к моему глубокому сожалению, еще не получена, и секретарь мне посоветовал зайти в конце этой недели. Билет: Рига - Берлин - Страсбург - Канны стоит 680 франков. Помимо французской и латвийской виз необходимо взять две транзитные - литовскую и немецкую. Денег на проезд и визы у меня хватит. Большое спасибо, Иван Алексеевич, за Ваши добрые советы и заботы. Желаю Вам счастья и радости. Преданный Л. Зуров Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1068/2053). Сохранилась также АМК с дополнительным последним предложением: "Как только получу французскую визу - немедленно извещу Вас о дне выезда" (РАЛ. MS. 1068/2054). 1 Сохранилось письмо Зеелера...
2. Бунин И. А. - Циону С. А., 3 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Циону С. А., 3 мая 1947 г. 3 мая 1947 г. Жуан - ле - Пен Villa Le Fournel Chemin du Fournel Juan-les-Pins, A M. France 3. V. 47 Дорогой Сергей Анатольевич, я больше трех месяцев лежал в постели в Париже - было острое малокровие. Теперь я (до начала июня) на юге 1 , поправляюсь, но очень медленно, слаб еще настолько, что вот едва пишу эти строки. Как Вы? Как здоровье? Напишите. Сердечно Ваш Ив. Бунин P. S. "Темные аллеи" давно набраны и во Франции, и в Англии, но еще не вышли - нет бумаги 2 . На днях продал эту книгу в Америку 3 . Примечания 1 Весной 1947 г. Бунины провели два с половиной месяца (с 23 марта до начала июня) в Русском доме в Жуан-ле-Пен на Лазурном берегу. 2 Об английском издании см. примеч. 4 к No 27. О несостоявшемся издании на французском языке см. No 19 и 27. 3 23 февраля 1947 г. Бунин сообщил Алданову: "<...> какой-то америк<анский> издатель "Б. Г. Танко" или "Танько" желает издать "Темн<ые> аллеи" с авансом в 200 долларов" (Новый журнал. 1983. No 152. С. 171--172). Сохранился контракт нью-йоркского издательства "Rockport Press", подписанный 22 апреля 1947 г. Я. М. Цвибаком от имени Бунина и редактором издательства Борисом де Танко (РАЛ. MS. 1066/4770). Предполагаемое издание не состоялось.
3. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г. 5 августа 1943 г. Грасс En russe 5.8.1943 Дорогой Друг, где Вы? Писал Вам зимой два раза - видно, письма не дошли. Пишу опять - наудачу. Надеюсь, что Вы благополучны. А мы гибнем и гибнем. Нищета предельная, голод полный. Есть Шведское Консульство во Франции - Consulat Royal de Suède, Cahor (Lot), France. Узнал, что оно кое-кому из шведов помогает посылками. И так как я в некотором роде тоже швед - ибо Prix Nobel - то нельзя ли и мне получать такие посылки (продовольственные) - за плату, разумеется? Мысль безумная - знаю - но "утопающий"... и т. д. Обнимаю Вас сердечно и все еще не теряю надежды, что вдруг получу от Вас два-три слова. Ваш Ив. Бунин Villa "Jeannette" Grasse, A M 1 . Примечания 1 Цион послал перевод No 14 на шведский язык в Шведскую академию, которая 23 сентября 1943 г. решила выплатить Бунину 1500 франков (Архив Шведской академии, Стокгольм). Возможно, благодаря хлопотам Циона Бунин уже получил гораздо более крупную сумму осенью 1942 г.; 3 июля 1943 г., производя...
4. Бунин И. А. - Пушешникову Н. А., 7 января 1904 (25 декабря 1903) г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Пушешникову Н. А., 7 января 1904 (25 декабря 1903) г. 674. Н. А. ПУШЕШНИКОВУ 7 января 1904 (25 декабря 1903). Вена   25 дек. 1903 г. Еду в Ниццу 1 . Шлю всем поклон. Напиши мне. Адрес - France, Nice, Poste restante, J. Bounine. Твой Ив. Бунин. Примечания Печатается по автографу: РГАЛИ, ф. 44, оп. 1, ед. хр. 35, л. 2. Впервые: Вопросы лит. и фольк . - С. 183. Место написания определено по почтовому штемпелю. Открытка с видами Вены. 1 В путешествие по Франции и Италии Бунин отправился с С. А. Найденовым 24 декабря 1903 г.
5. Бунин И. А. - Миролюбову В. С., 21 (8) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Миролюбову В. С., 21 (8) января 1904 г. 681. В. С. МИРОЛЮБОВУ 21 ( 8 ) января 1904. Ницца   Janvier 21 1904. Многоуважаемый Виктор Сергеевич, не писал я Вам от стыда, что не исполнил своего обещания. Очень прошу - извините, главное - не настраивайтесь враждебно против меня. При первой возможности - думаю, - очень скоро, - заглажу свою вину - пришлю и стихов и рассказ 1 . Никаких "новых" связей (за исключением "Правды" 2 , в которой я читаю беллетристику и стихи) я не заводил и тем более не намереваюсь порывать "старых" связей. Поверьте моему искреннему и всегдашнему расположению и к Вам, и к Вашему делу. Живу уже около 2-х недель в Ницце. Приехав сюда, конечно, тотчас же простудился. Теперь поправляюсь, но чувствую себя еще плохо. Погода - для Ниццы - так себе. Крепко жму Вашу руку и очень прошу Вас написать мне сюда: J. Bounine, Nice, France, poste restante. Примечания Печатается по автографу: ИРЛИ ОР, ф. 185, оп. 1, ед. хр. 337, л. 13--14. Впервые: Лит. архив . - С. 141. Написано на почтовой бумаге отеля "Континенталь". 1 В 1904 г. в "Ежемесячном журнале для всех" (как стал называться "Журнал для всех" с начала 1903 г.) были опубликованы следующие стихотворения Бунина: "Канун Купалы" ("Не туман белеет в темной роще...") - No 7. - С. 386; "Склон гор, сады и минарет..." - No 8. - С. 450; "Я долго в сумеречном свете..." - No 11. - С. 642; "Весна и ночь, и трепет звезд..." - No 12. - С. 707. Рассказ Бунина в журнале не появился, вероятно, он не был прислан. 2 См. коммент. 4 к п. 675.
6. Бунин И. А. - В контору издательства "Знание", 18 (5) января 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - В контору издательства "Знание", 18 (5) января 1904 г. 680. В КОНТОРУ ИЗДАТЕЛЬСТВА "ЗНАНИЕ" 18 (5) января 1904. Ницца   18 янв. 1904. Очень прошу контору "Знания" выслать мне - хотя за плату - 2 экз. "Манфреда", 2 экз. "Стихотворений", 2 экз. "Гайаваты" и 2 экз. "Рассказов" (если вышло 3-ье изд. - то экз. 5) 1 по следующему адресу: M. Jean Bounine Poste restante, Nice, France, Ницца, Франция - заказной бандеролью и сообщить мне где К. П. Пятницкий? Не в Нижнем ли? Не получаю от него ответа на письма 2 . Ив. Бунин. Примечания Печатается по автографу: ИМЛИ АГ, П-ка "Зн" 10--25--2. Написано на почтовой бумаге отеля "Континенталь". В левом верхнем углу письма помета карандашом: 26/I. 1 Бунин просил выслать издания его книг: Байрон Д. Манфред: Драматическая поэма / По. с англ. - СПб.: Знание, 1904; Стихотворения. - СПб.: Знание, 1903; Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате / Пер. с англ. - СПб.: Знание, 1903; Рассказы. - 3-е изд. - СПб.: Знание, 1904. 2 См. п. 676, 683 и коммент. к ним.
7. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 6 октября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: шахты или леса... Я бы на Вашем месте пошел бы на риск - просто добыл бы себе через Зеелера визу на въезд и приехал бы, а там посмотрел бы, что Бог даст. А может быть, и нашли бы какую-нибудь частную (т. е. не требующую санкции Министерства Труда) работу? А может быть, получили бы впоследствии и законное право работать где угодно и что угодно? Ведь сам же Зеелер пишет, что это "не невозможно", хотя и очень трудно. Повторяю - решите, как поступить, сами. Если решите рискнуть, выхлопочите визу только на въезд во Францию - и приезжайте на первое время к нам, на villa Belvédère, в Grasse. Почти все шансы за то, что мы пробудем здесь до 1 января 2 . Вот Вы и поживете с нами, т. е. в гостях у нас, некоторое время, отдохнете, поработаете литературно, а затем поедете в Париж и будете искать там устроить себя как-нибудь. А может быть, Вам и повезет? Если же не повезет, - ну что ж, уедете опять в Ригу, только и всего. А некоторую денежную помощь, еще раз говорю, мы Вам непременно устроим. Таков мой план. Во всяком случае, я Вас очень прошу не отказываться от нашего приглашения приехать в Грас, если вообще решите ехать во Францию, - т. е. не спорить со мной, не церемониться и т. д. - Напишите мне и Зеелеру свое решение. Будьте пока здоровы и благополучны. Все Вам кланяемся. Ваш Ив. Бунин P. S. Кирилл Иосифович Зайцев пишет мне 3 , что он готов вместе с Зеелером хлопотать за Вас. Напишите и Зайцеву 4 . Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1066/6111). 1 Письмо Зеелера Бунину, датированное 3 октября 1929 г., написано на бланке Земгора:...
8. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 2 октября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: и т. д. Устроитесь и Вы, работу тоже найдете, надеюсь, - мы, по крайней мере, приложим к тому все усилия. А главное - в молодости все полезно, даже всякие передряги. В молодости нужно рисковать. Из письма же Вашего к Гале узнал, что Вы приблизительно на днях (т. е. числа 10-го окт<ября>) кончаете свою черную работу и садитесь приблизительно на месяц за работу литературную. Но не проживете ли Вы за этот месяц все свои сбережения? А если так, что же у Вас останется в кармане на дорогу и на первое время, на первые дни в Париже? Вообще очень жалею, что не знаю точно состояние Вашей "кассы" и прошу: немедля напишите мне (если можно, письмом экспрессом) о Ваших денежных делах и соображениях с полной откровенностью. Затем: напишите, когда именно выходит Ваш грузовой пароход? Точно ли установлена дата этого выхода, или она может и изменена быть (как нередко случается это с грузовиками) - и сколько времени будете Вы в пути до Руана 2 ? Все это мне нужно знать в силу нескольких причин. Между прочим и потому, чтобы сообразить, к какому именно сроку нужно выхлопотать Вам хоть малую толику денег из "Комитета помощи писателям". Я написал о Вас Кириллу Иосифовичу Зайцеву - т. е. о том, чтобы он взял на себя устройство Вам визы и вообще вступил с Вами в переписку насчет всего этого дела Вашего приезда во Францию 3 . Он долго не отвечал, и я подумал: не лучше ли обратиться к более энергичному и быстрому человеку? - и написал вчера некоему Владимиру Феофиловичу Зеелеру 4 , служащему в парижском "Земгоре" 5 (на всякий случай его адрес: Monsieur Zeeler, "Zemgor", 33, rue de Prony, Paris 17). A нынче получил от Зайцева письмо, что он в эту переписку уже вступил с Вами 6 . Что ж, может быть,...
9. Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 8 сентября 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Зурову Л. Ф., 8 сентября 1929 г. И. А. БУНИН - Л. Ф. ЗУРОВУ 8 сентября 1929 г. Грасс Villa Belvédère Grasse, A M France 8 августа 1 1929 г. Дорогой Леонид Федорович, Уже давно думаю вот что: хорошо ли Вам сидеть весь век в провинции? Не следует ли пожить в Париже? Вы почти в России и возле России настоящей - все это прекрасно, да недостаточно ли (до поры до времени)? Не пора ли расширить круг наблюдений, впечатлений и прочая, прочая? Нужды Вы, по-видимому, не боитесь, работы, даже черной, тоже, да и не все ли равно, где именно терпеть и то, и другое? 2 Следовательно: почему бы Вам не переехать в этот самый Париж? Визу достанем. Все дело в подъемных, в средствах на переезд. Но думаю, что и тут кое-что сделаем: выхлопочем, например, небольшую сумму из Парижского "Комитета помощи писателям" 3 ... Подумайте об этом и напишите мне. Напишите и о том, что пишете, и что думаете делать с написанным, если таковое имеется. Ваш Ив. Бунин 9 авг<уста> 1 . Как нарочно - сейчас Ваше письмо к Гал<ине> Ник<олаевне> 4 . Оно еще более утверждает меня в моих 5 мыслях насчет Вас. Примечания Публикуется по автографу (РАЛ. MS. 1066/6109). Месяц установлен по сопоставлению с No 25. 1 Описка (ср. к концу No 25: "И<ван> А<лексеевич> тоже пишет Вам"). 2 Ср. приведенное в примеч. 11 к No 9 письмо Зурова к Шмелеву. 3 Комитет помощи русским литераторам (писателям) и ученым во Франции. 4 См. начало No 25. 5 У Бунина описка: моей.
10. Ландау Т. М. - Буниной В. Н., 3 сентября 1925 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: это Вы ухитрились с Иваном Алексеевичем быть в хорошем настроении? С чего это Вы? Мы этим не грешим, наоборот. Если Вам так весело, пишите, может быть, и на нас повлияете. Сердечный привет Ивану Алексеевичу и Вам. Т. Ландау. <приписка М. А. Алданова: > Дорогая Вера Николаевна, Иван Алексеевич. Шлем сердечный привет. "Дни" появятся только 15 сентября 7 . Я заказал рецензию о "Мит<иной> любви" 8 Даманской 9 , а сегодня получил письмо от Степуна. Он нам выделяет о Мите целый подвал 10 {<На полях: > Не сомневаюсь, что подвал Степуна будет очень лестный. Другого мы не пропустим.}. Авг<уста> Филипп<овна> придет в ярость. Она ненавидит Степуна. Ну, да устроимся. Не забывайте нас. Ваш М. Ландау. Примечания 1 Год установлен по содержанию. 2 В августе 1925 г. Ландау отдыхали в Руане (см. письмо Алданова В. Н. Буниной от 22 августа 1925). Видимо, в письме речь идет о возвращении после отдыха. 3 Любовь Александровна Полонская (урожд. Ландау; 1893--1963), сестра Алданова. Далее в письмах ее также называют Люба. 4 Chaville - небольшой город недалеко от Парижа в департаменте Hauts-de-Seine, в регионе Ile-de-France. 5 Речь идет о рождении Александра Яковлевича Полонского (1925--1990), сына сестры Алданова Любови Александровны и юриста, журналиста и библиофила Якова Борисовича Полонского (1892--1951). 13 июня 1925 г. Алданов писал Бунину об этом...