Поиск по творчеству и критике
Cлово "ROYAL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Господин из Сан-Франциско
Входимость: 2. Размер: 47кб.
2. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 11 января 1904 (29 декабря 1903) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 8 декабря 1960 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., 19 ноября 1928 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Господин из Сан-Франциско
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: Сан-Франциско Горе тебе, Вавилон, город крепкий Апокалипсис Господин из Сан-Франциско-имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил - ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное, и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, - китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! - и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь вое пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для нее путешествие было прямо необходимо - не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером. Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствую! особенно тонко, - любовью...
2. Бунин И. А. - Пятницкому К. П., 11 января 1904 (29 декабря 1903) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: его печатание еще - до осени; когда он полежит, я, мне кажется, смогу отнестись к нему спокойно и переделать все, что мне не нравится, и докончить все недоконченное твердой рукой. Если Вы согласны на это - пожалуйста, напишите мне поскорее. Тогда я тотчас же примусь за "Дон-Жуана" и непременно сделаю его к концу сентября или даже к сентябрю - в этом даю слово. Напишите мне также и о том, сколько я получу за "Дон-Жуана", и сколько Вы будете высылать мне ежемесячно. Мне бы хотелось - 100-125 р. Напишите и о нашем сборнике и о 3-м издании моих "Рассказов": когда выйдет "Сборник" 4 и вышло ли в свет 3-ье изд. "Рассказов" 5 и могу ли я получить что-нибудь за них? Ницца мне очень нравится и чувствую я себя здесь очень недурно. Живу очень тихо. Буду работать и наслаждаться солнцем. Адрес мой пока - Poste restante, Jean Bounine. Крепко жму Вашу руку. Ваш Ив. Бунин. Примечания Печатается по автографу: ИМЛИ АГ, П-ка "Зн" 11--1--33. Впервые: Рус. лит . - 1964. - No 1. - С. 189 (отрывок). Написано на почтовой бумаге отеля Royal в Ницце. 1 Бунин с С. А. Найденовым прожили в Ницце с 9 января 1904 (27 декабря...
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 8 декабря 1960 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Это был именно мой кандидат, Вырубов ни за что не хотел его участия, но он меня очень разочаровал. Даже блеска его былого не осталось, совсем он сдал. Очень рад, что Вы продолжаете работать над своей книгой. Незачем Вам говорить то, что Вы знаете сами: книга всем нужна и никто в мире, кроме Вас, написать ее не может. А "спасибо сердечное" Вам от "русского народа" обеспечено. Воспоминания Сергеенко 2 о Толстом я прочел еще в "Новом Мире" 3 , откуда они перепечатаны в "Н<овом> Р<усском> Слове" 4 . Редко мне что так нравилось! Только он переврал стихи Тютчева, такие, которые перевирать грех: не "божественной стыдливостью страданья", а "возвышенной" 5 . Едва ли Софья Андр<еевна> читала "божественной". Целую Вашу руку, дорогая Вера Николаевна, шлю лучшие пожелания Вам и Леониду Федоровичу, и надеюсь - &#224; bientôt! Ваш Г. Адамович Примечания 1 3 декабря 1960 г. Комитет по организации чествования памяти Л. Н. Толстого устроил публичное собрание в парижском Salle Chopin-Royal под председательством Б. К. Зайцева. На собрании выступили Адамович, Ф. А. Степун и граф С. М. Толстой. Текст речи Адамовича вскоре был опубликован отдельной брошюрой: "Л. Н. Толстой" (Париж: Изд. В. Вырубова, 1960). 2 Сергеенко Алексей Петрович (1886--1961) - сын автора книги "Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой" П. А. Сергеенко (1854--1930). Его воспоминания вышли отдельной книгой: Сергеенко А. П. Рассказы о Л. Н. Толстом: Из воспоминаний. М.: Советский писатель, 1978. 3 Сергеенко А. Встречи с Толстым // Новый мир. 1960. No 9. С. 213--235. 4 Сергеенко А. Встречи с Толстым // Новое русское слово. 1960. 8--12 и 14 ноября. No 17410--17414, 17416. С. 2. 5 Речь идет о...
4. Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Циону С. А., 5 августа 1943 г. 5 августа 1943 г. Грасс En russe 5.8.1943 Дорогой Друг, где Вы? Писал Вам зимой два раза - видно, письма не дошли. Пишу опять - наудачу. Надеюсь, что Вы благополучны. А мы гибнем и гибнем. Нищета предельная, голод полный. Есть Шведское Консульство во Франции - Consulat Royal de Suède, Cahor (Lot), France. Узнал, что оно кое-кому из шведов помогает посылками. И так как я в некотором роде тоже швед - ибо Prix Nobel - то нельзя ли и мне получать такие посылки (продовольственные) - за плату, разумеется? Мысль безумная - знаю - но "утопающий"... и т. д. Обнимаю Вас сердечно и все еще не теряю надежды, что вдруг получу от Вас два-три слова. Ваш Ив. Бунин Villa "Jeannette" Grasse, A M 1 . Примечания 1 Цион послал перевод No 14 на шведский язык в Шведскую академию, которая 23 сентября 1943 г. решила выплатить Бунину 1500 франков (Архив Шведской академии, Стокгольм). Возможно, благодаря хлопотам Циона Бунин уже получил гораздо более крупную сумму осенью 1942 г.; 3 июля 1943 г., производя расчеты в дневнике, Бунин записал: "13. XI. 42 получил из Швеции 8600 с чем-то" (РАЛ. MS. 1066/535).
5. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., 19 ноября 1928 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: моя книга была бы - извините - полезнее, ибо Онегина многие уже читали. Но - начальству виднее. - - - - - Вот так штука! Это письмо было прервано какими-то делами, - а на другой день я опять слег и лежал, чуть приподымаясь для писания статей - почти две недели! 2 И оказалось у меня не чрево (или - чрево само собой), а подагра! Ломало и кололо меня на все лады. Вчера встал, ибо вынь да положь статью о Вяземском 3 . Впрочем, мне и полегчало. Сегодня даже выходил на улицу, был в кафэ 4 - Боже, какой блеск и роскошь! Люди меня посещали: Зайцевы 5 , Вольфсоны 6 , Вишняки 7 , Цетлин 8 , Алданов 9 . Ну, ничего - все живут-поживают. Событий нет, а какие есть - мелочь, писать не стоит. Передайте, пожалуйста, г-же Кузнецовой, если ее встретите, что как только критик отмечает произведение молодого автора, сей последний тотчас бросается писать ему благодарственное письмо 10 . А я не получил такого письма. Правда, я сам никогда рассылкой подобных вещей не занимался - за то из меня ничего и не вышло! Скажите ей все это строго, чтобы помнила. Уверен, что Вы на меня сердитесь за статью о Блоке 11 . Пожалуйста, не сердитесь, давайте помиримся. Вы Блока недооцениваете 12 , - ну, как я не ем устриц. Будьте здоровы, спасибо. Поклонитесь В<ере> Н<иколаевне> и поцелуйте у нее ручку от меня. Ваш В. Ходасевич 19 нояб. 928. <приписка H. H. Берберовой: > Дорогие Вера Николаевна и Иван ...