Поиск по творчеству и критике
Cлово "SOMBRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бунин И. А. - Циону С. А., 12 сентября 1945 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 12 марта 1948 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бунин И. А. - Циону С. А., 12 сентября 1945 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: и операция, если она будет, прошла благополучно! Очень грустно и то, что Вы нуждаетесь. Мои дела тоже очень плохи. В июне я устроил в Париже вечер 1 чтения моих новых рассказов, затем продал одному новому франц<узскому> издательству четыре моих книги (три старых, для переиздания, и одну новую, ту, о которой я Вам писал, - общее заглавие ее, т. е. рассказов, ее составляющих, - "Темные аллеи" 2 ): и то, и другое дало мне заработок, который мог бы считаться не плохим в прежнее время, но не теперь, когда жизнь здесь очень дорога и не может обойтись, кроме того, без черной биржи, а на черной бирже пакет самых скверных папирос, стоивших прежде 1 фр<анк> 75 сантимов, стоит 700фр<анков>, кило масла 600 фр<анков>, селедка - 120 фр<анков>, кило мяса - 400 фр<анков> и т. д. прибавьте к этому, что я начал выплачивать свои долги, а у меня их 91 тысяча франков! (за одну виллу в Грассе, на которой я жил, и хозяйка которой англичанка 3 жила в годы войны в Англии, 61 тысяча!). Как видите, я буду страшно рад, если Вы мне устроите новые издания моих книг на шведском языке (с отчислением, конечно, некоторого процента в Вашу пользу за Ваши хлопоты). Вы мне прислали отчет Gebers'a от 27 мая 1944 г., по которому мне причитается 286 крон { Вы пишете еще о каких-то 190 кронах: это особо? }: я этих денег не получал, да думаю, что сейчас, при таком низком официальном курсе на кроны, мне и не нужно их посылать - лучше подождать, не правда ли? Пусть эти кроны пока полежат в Швеции. (Напишите мне, разделяете ли Вы мое мнение насчет этого). Напишите еще, пожалуйста, можете ли Вы устроить перевод 4...
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 12 марта 1948 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: в "Nouvelle Revue Fran&#232;aise" и я с ним говорил по телефону. Условился, что буду у него в среду, 17-го. После свидания немедленно Вам напишу. Однако до этого я говорил о Вашей книге "в принципе" с Pierre Emmanuel 3 , директором моего издательства. По Вашему желанию я до разговора с Brice Parrain ничего ему определенно не предлагал, а только "позондировал почву", впрочем, уже во второй раз. Emmanuel мне сказал, что книгу Вашу, конечно, возьмет - и, по-видимому, возьмет, не читая. Он знает, что это сборник рассказов. Но у него набрано столько рукописей и они сейчас настолько стеснены в средствах (не только денежно), что он не может взять на себя никакого обязательства насчет срока выпуска книги. Это, конечно, не особенно должно Вам понравиться. Надеюсь, что дело устроится в "N R Franèaise". Но если нет: давать ли рукопись Emmanuel'ю - или не давать? Буду ждать Ваших указаний. "Nathalie - petit roman" 4 : мне не нравится, и думаю не понравится издателю, кто бы он ни был. Лучше уж "Nathalie <--> nouvelle" suivie d'"Allées sombres" 5 или что-нибудь в этом роде. Но я не спорю, а только выражаю свое мнение, впрочем, без спросу... Как Ваше здоровье, дорогой Иван Алексеевич? Слышал, что Вы даже в Ниццу ездите завтракать, и очень обрадовался. От д-ра Беляева 6 получил письмо с восторгами по поводу Ваших восторгов его сочинением. До ...