Поиск по творчеству и критике
Cлово "EDGAR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 30 июня 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 25 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 3 декабря 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 30 июня 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: 30 июня 1929 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 30 июня 1929 г. Париж 9, Boulevard Edgar Quinet Paris XIV 30/VI-29 г. Дорогой и многоуважаемый Иван Алексеевич Я очень виноват перед Вами. Не сердитесь на меня. Мне Г. В. Иванов давно уже передал Вашу книгу 1 . Я собрался Вас сразу же за нее поблагодарить, но потом решил сначала стихи Ваши прочесть, потом что-то мне помешало, - и вот до сих пор я Вам не написал. Конечно, не трудно в таких случаях сочинить объяснения и придумать причину. Но мне Вам не хочется говорить неправду. Не было причины, - кроме беспорядочной жизни, от которой ничего вообще у меня не ладится. Позвольте хоть с опозданием поблагодарить Вас от всей души за память и внимание. У меня нет права - и самонадеянности - писать Вам о Ваших стихах. Я перечел книгу несколько раз, - и перечту, вероятно, еще. Она мне не только доставила высокое наслаждение, но отчасти и дала как будто "ключ" ко всему остальному, что Вы пишете. Мне очень жаль, что Вы, по-видимому, не хотите, чтобы я о ней писал 2 . Как Вы живете, дорогой Иван Алексеевич? Как Ваше здоровье, много ли Вы работаете? Здесь наступило полное окончание сезона, все литературные развлечения прекратились, и пора уезжать. Я скоро собираюсь в Ниццу. Передайте,...
2. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 25 мая 1947 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: надежды ее отстоять и Россию к ней вновь обратить. Никакой надежды. Значит, не надо и упорствовать на позициях безнадежных, да и не таких уж и верных. С орфографией заодно мы можем при таком поведении погубить и многое другое, что нам много дороже. Вот почему я вернул бы Пушкину - и Вам, дорогой Иван Алексеевич, - стихи, ни минуты не колеблясь. Надеюсь все-таки, что Вы на меня не очень сердитесь, и надеюсь на Ваше великодушие. Кстати, я так спутался с орфографией, что пишу сразу по обоим (или по обеим). А вот вчера было собрание Союза Писателей вроде как с орфографическими раздорами! Зеелер 2 внес предложение исключить советских граждан, причем заявил, что "политика тут ни при чем". Ему резонно ответили, что непонятно, отчего он не исключает греков и персов - если политика ни при чем? Кончилось все таким криком, что чуть не дошло до драки. Зачем они этот вопрос подняли и зачем врать, что это "вне политики"? Зайцев молчал, но, кажется, понял, что они сами разваливают Союз 3 . Слышал, что Вы скоро возвращаетесь, и очень этому рад. Впрочем, если Вы меня больше знать не желаете, то какая же мне от Вашего возвращения радость? Ваш в угрызениях совести и раскаянии Г. Адамович Примечания 1 Речь о вызвавшей недовольство Бунина статье Адамовича, посвященной альманаху "Орион". См. примеч. 1 к No 49. 2 Зеелер Владимир Феофилович (1874--1954) - общественно-политический деятель, журналист, юрист, член партии кадетов, городской голова Ростова-на-Дону (1917), министр внутренних дел в правительстве А. И. Деникина (1919--1920), с 1920 г. в эмиграции в Париже, один из руководителей Земгора, секретарь Союза русских адвокатов во Франции, один из организаторов (1921), затем генеральный секретарь парижского Союза русских писателей и журналистов, член редколлегии газеты "Русская...
3. Адамович Г. В. - Бунину И. А., 3 декабря 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Адамович Г. В. - Бунину И. А., 3 декабря 1929 г. Г. В. Адамович - И. А. Бунину 3 декабря 1929 г . Париж 9, Boulevard Edgar Quinet (XIV), Paris 3 декабря 1929 Дорогой Иван Алексеевич Сердечно Вас благодарю за книгу 1 . Мне ее переслали из Ниццы, откуда я уехал с неделю тому назад. Все хотел ответить Вам на Ваше письмо, но не знал, правду сказать, что и как. Я не думал, что моя заметка о "С<овременных> З<аписках>" 2 может Вас огорчить. Самое большое, я предполагал вызвать у Вас "неудовольствие", и скорей политическое, чем другое. Простите, если вышло не так. Намерения мои были самые лучшие, правда, - как и всегда впрочем. Но к одним только восторгам, без рассуждений и возражений, у меня душа не лежит, и, по-моему, они никому не нужны. Я скорей даже ищу, к чему бы придраться. Мне, кстати, давно хотелось Вас спросить, хотя я и знал, что не получу ответа, - но это мой главный, или один из главных, вопросов к Вам: как Вы удержали в себе любовь и привязанность к "великодержавной" России, т. е. к власти, порядку ее, и вообще "нашему славному прошлому" - вместе с любовью к Льву Толстому, приняв в себя всю его анархическую "отраву"? Я об этом думал и не могу себе этого объяснить. Лично мне кажется, что Толстой гораздо сильнее всего "нашего славного прошлого", и выбирая Толстого, я все-таки от всякой русской славы, другой, противотолстовской, отказываюсь. Насчет же нигилистов я, конечно, подпустил гражданского пафоса нарочно. Очень их уж обижают теперь, а были это, кажется, люди недалекие, но и неплохие, - как и вся Россия, хотелось бы мне сказать, если бы это не отдавало "афоризмом". Когда Вы приедете в Париж, дорогой Иван Алексеевич? Мне очень жаль, что я не мог быть у Вас в этот приезд, но я никуда не выходил из дому, или почти никуда. Недели через три я приеду опять, ненадолго. Передайте, пожалуйста, мой поклон и привет Вере Николаевне и Галине Николаевне, которую искренно благодарю за милое письмо. Преданный Вам Г. Адамович Примечания 1 Возможно, имеется в виду книга: Бунин И. Грамматика любви. Белград, 1929. 2 См. примеч. 1 к No 5.