Поиск по творчеству и критике
Cлово "SONT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
2. Ходасевич В. Ф. - Бунину И. А., 14 ноября 1927 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 4 октября 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 3. Размер: 27кб.
Часть текста: я почти безвыездно провел целых десять лет жизни, тихий, теплый, серенький день поздней осени… Такие дни никогда не располагают меня к работе. Все же, как всегда, я с утра за письменным столом. Сажусь за него и после завтрака. Но, поглядев в окно и видя, что собирается дождь, чувствую: нет, не могу. Нынче в синема дневное представление — пойду в синема. Спускаясь с горы, на которой стоит «Бельведер», в город, гляжу на далекие Канны, на чуть видное в такие дни море, на туманные хребты Эстереля и ловлю себя на мысли: — Может быть, как раз сейчас, где-то там, на другом краю Европы, решается и моя судьба… В синема я однако опять забываю о Стокгольме. Когда, после антракта, начинается какая-то веселая глупость под названием «Бэби», смотрю на экран с особенным интересом: играет хорошенькая Киса Куприна, дочь Александра Ивановича. Но вот в темноте возле меня какой-то осторожный шум, потом свет ручного фонарика и кто-то трогает меня за плечо и торжественно и взволнованно говорит вполголоса:...
2. Ходасевич В. Ф. - Бунину И. А., 14 ноября 1927 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: лично Вам вполне неизвестный, которого первый литературный опыт Вы изволили удостоить внимания и, смею сказать, лестного сочувствия 2 . Под влиянием признательности и пишу Вам тотчас по прочтении, из "Королевской Таверны", что на Королевской же улице 3 . По происхождению я - коллежский советник, по образованию - сотрудник Департамента Полиции, как то проникновенно угадал г. Талин 4 , общий друг наш с Вами и друг нашего друга А. М. Пешкова 5 - с чем и поздравляю всю компанию. Les maris de mon mari sont mes maris 6 , как сказал, помнится, Адамович (Г. В.) 7 . А лет мне 76. Женат 3-м браком. Итак, теперь, когда мы, так сказать, познакомились, позвольте сообщить, что ничего любопытного сообщить о житии своем не имею. Надеюсь, что Вы не пробудете в благовонном городе Грассе слишком долго. Пожалуйста, передайте мои приветствия Вере Николаевне, с которою имел честь встречаться. Когда я сделаю литературную карьеру, я Вас не забуду. (Сия несколько горделивая фраза мною заимствована из письма тоже начинающего писателя Ладинского 8 - к Гиппиус (З. Н.). Повторяю ее, ибо так, вероятно, принято изъясняться среди уважающих себя литераторов.) Честь имею быть Ваш покорный слуга и почитатель - Феоктист Петрович Мушкин (Мушкин, а не Пушкин: одна буква разницы). Адрес - 14, rue Lamblardie, Paris (12e). Третья жена моя шлет самые сердечные приветствия. Я тоже. Галине Николаевне - тоже. Примечания 1 Над текстом письма Бунин проставил дату: "В. Ф. Ходасевич 19. X. 1927 г.", а над подписью: "(Ходасевич)". Шутливая "мистификация", мастером которых был Ходасевич, не отмечена в "Камер-фурьерском журнале" за понедельник 14 ноября 1927 г. "К Ховину. В Возрождение. В ресторан (Вейдле, 2 Ульпе). В кафэ (2 Ульпе, Л....
3. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 4 октября 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Г. В. - Буниной В. Н., 4 октября 1941 г. Г. В. Адамович - В. Н. Буниной   4 октября 1941 г. Ницца <открытка с почтовым штемпелем: 4 oct> G. Adamovitch 14 avenue Fragonard Nice Bien chère Vera Nikolaevna, Je vous adresse mes félicitations les plus sincères pour le jour de votre fête et vous souhaite de tout coeur, à vous et à Iv A du bonheur et de la santé. Voici toute une éternité que je ne vous ai pas vu! Comment allez-vous? Comment passez-vous votre temps? Quels sont vos projets, si vous en avez quelques-uns? Moi je voudrais aller à Paris - mais quand? L'avenir est tellement incertain. Ne me laissez pas sans vos nouvelles. J'ai souvent pensé à vous tous pendant ces derniers mois, et suis heureux de vous savoir au moins sains et saufs. Par le temps qui court - ou plutôt, le temps "qui courait" - on n'est sûr de rien. Croyez à ma très fidèle amitié et ne m'oubliez pas auprès de Kvan> A et tous les vôtres. Bien à vous. Georges A. Перевод с французского: Дорогая Вера Николаевна, Шлю Вам мои самые искренние поздравления с именинами 1 и от всего сердца желаю Вам с И<ваном> А<лексеевичем> счастья и здоровья. Уже целую вечность я Вас не видел! Как Вы поживаете? Как проводите время? Каковы Ваши планы, если они у вас есть? Я хотел бы поехать в Париж - но когда? Будущее настолько неопределенно. Не оставляйте меня без ваших новостей. Я часто думал о вас всех в течение последних месяцев и я рад узнать, что вы, по крайней мере, живы и здоровы. По текущему времени, или скорее по времени, "которое текло", мы не можем быть ни в чем уверены....
4. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: всегда хвастовство всяческим счастьем и трудолюбием "Советского Союза" и танцулька без конца. Позавчера речь Рузвельта, необыкновенно решительная [...] Нынче в газетах вчерашнее новогоднее послание Гитлера: "Провидение за нас... накажем преступников, вызвавших и длящих войну... поразим в 41-м году весь мир нашими победами..." Небольшой мистраль. Красота гор над Ниццей. 3. I. 41. С утра дождь и туман. После завтрака проглядывало солнце. К вечеру белые туманы в проходах Эстереля, море серо-свинцового тумана в долинах и горах в сторону Марселя. Перечитывал "Петра" А. Толстого вчера на ночь. Очень талантлив! 6. I. 41. Понедельник. Дождь, сыро, серо, холодно, опять сижу при огне - "фонарь" с закрытыми ставнями, задернутой занавеской и ширмами. [...] Англо-немецкая война все в том же положении - бьют друг друга, как каждый день всю осень. Осточертело читать и слушать все одно и то же. Японский м. внутр. дел произнес речь на весь мир - "41 год будет самый трагический для человечества, если продолжится война и не будет возможности для Яп., Ит. и Германии организовать новый мир ко всеобщему...