Поиск по творчеству и критике
Cлово "PART"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 25 мая 1950 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
2. Бунин И. А. - Циону С. А., 30 апреля 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Бунин И. А. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 2 мая 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
4. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Адамович Г. В. - Буниной В. Н., 25 мая 1950 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Как здоровье Ивана Алексеевича? Слышал, что ему лучше, но еще будто бы он не совсем поправился. Передайте ему, пожалуйста, низкий поклон и пожелания поскорее поправиться. Все его парижские друзья постоянно Вас и его вспоминают и надеются в июне видеть Вас здесь. Вы мне писали о "грандиозном" обеде для бедных в Русском Доме 1 . Как раз в день получения Вашего письма я у Руманова встретился с Буровым, который мне сообщил, что деньги дал он. Впрочем, Вы это, вероятно, знаете. Кстати, Буров, как ни в чем не бывало, бросился меня обнимать и, кажется, был удивлен только моими словами, что с меня все его писания как с гуся вода 2 . Зато когда я ему сообщил, что И<ван> А<лексеевич> идиотскую его книгу 3 читал и всеми его выдумками насладился, он схватился за голову, завопил "ой, ой, ой!" и сел на пол. (Это вполне точно.) A part cela 4 , он мне менее противен, чем некоторые другие конфреры, которые сумасшедшими не притворяются. Благодарю Вас, что справились у Веры Марковны 5 о моей вышивке, или не знаю, как эту вещь назвать. Если она хочет ее купить, скажите ей - 1000 фр<анков>, а если дорого - то 800. Кажется, это цена не большая, т. к. c'est fait a la main 6 и сделано во времена, когда дряни не делали. Кстати, кланяйтесь В<ере> М<арковне> от меня. Я мечтал бы летом приехать в Juan 7 , но не знаю, удастся ли. До свидания, дорогая Вера Николаевна. Желаю Вам сердечно сил,...
2. Бунин И. А. - Циону С. А., 30 апреля 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: не хочется и говорить. Вера Ник<олаевна> все лечится, ей как будто немного лучше, но питать ее, увы, не на что, и она все худеет и слабеет. Сердечный привет Вам от нее. Я горячо жму Вашу руку. Ваш Ив. Бунин. A Monsieur Serge de Cyon Kungsklippan, 22 Stockholm Suède De la part de Monsieur Jean de Bounine (Ivan Bounine) Villa Jeannette Grasse, A M. Cher Monsieur et Ami, Permettez-moi de Vous autoriser par la présente de mener avec les éditeurs suédois les pourparlers relatifs a la publication de mes livres en traduction suédoise faite par Vos soins. Je Vous autorise également de signer en mon lieu et place des contrats avec les dits éditeurs en m'avisant de leur contenu et de défendre pour le mieux mes intérêts en cette occasion. Je Vous prie d'agréer, cher Monsieur Cyon, l'expression de mes sentiments les meilleurs. Le 30 avril 1942 Grasse, A M. Vu pour légalisation de la signature du Mr Jean de Bounine Jean de Bounine (Ivan Bounine, Prix Nobel) Ci-contre Grasse, Le 30 avril 1942 Le Maire Pour le Maire l'adjoint Délégué Stamp de la ville de Grasse, Alpes Maritimes Riktighetan av avskripten fran orijinalet vidimeras 4 Перевод с французского: Господину Циону Кунгсклиппан 22 Стокгольм Швеция Со стороны господина Ивана Бунина Вилла "Жаннет" Грасс, А. М. Разрешите мне настоящим письмом уполномочить Вас вести с шведскими издателями переговоры, касающиеся публикации моих книг в шведском переводе, устроенном...
3. Бунин И. А. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 2 мая 1943 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 2 мая 1943 г. 2. V. 1943 Дорогая Танечка, с праздником! Сделайте одолжение, исполните мою усердную просьбу, если Вы хотите, чтобы я продолжал обогащать русскую и всемирную литературу: вышлите мне то, что у нас уже нельзя найти, а именно: коробки 2 PHYTHINE CIBA - он делается у вас - 193 Ю 117 Bd de la Part-Dieu, Lyon, и, думаю, есть во всякой аптеке. Пожалуйста, найдите или пришлите мне наложным платежом (или напишите, сколько Вам за него выслать - в виде подарка я ни за что не приму). Целую Вас, кланяюсь супругу. Ваш Ив. Бунин P. S. Серьезно - мне PHYTHINE совершенно необходим - я совсем болен нервно.  
4. Записи (о Нобелевской премии)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: видя, что собирается дождь, чувствую: нет, не могу. Нынче в синема дневное представление — пойду в синема. Спускаясь с горы, на которой стоит «Бельведер», в город, гляжу на далекие Канны, на чуть видное в такие дни море, на туманные хребты Эстереля и ловлю себя на мысли: — Может быть, как раз сейчас, где-то там, на другом краю Европы, решается и моя судьба… В синема я однако опять забываю о Стокгольме. Когда, после антракта, начинается какая-то веселая глупость под названием «Бэби», смотрю на экран с особенным интересом: играет хорошенькая Киса Куприна, дочь Александра Ивановича. Но вот в темноте возле меня какой-то осторожный шум, потом свет ручного фонарика и кто-то трогает меня за плечо и торжественно и взволнованно говорит вполголоса: — Телефон из Стокгольма… И сразу обрывается вся моя прежняя жизнь. Домой я иду довольно быстро, но не испытывая ничего, кроме сожаления, что не удалось досмотреть, как будет играть Киса дальше, и какого-то безразличного недоверия к тому, что мне сообщили. Но нет, не верить нельзя: издали видно, что мой всегда тихий и полутемный в эту пору дом, затерянный среди пустынных оливковых садов, покрывающих горные скаты над Грассом, ярко освещен сверху донизу. И сердце у меня сжимается какою-то грустью… Весь вечер «Бельведер» полон звоном телефона, из которого что-то отдаленно кричат мне какие-то разноязычные люди чуть не из всех столиц Европы, оглашается звонками...