Поиск по творчеству и критике
Cлово "MIKHAIL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., Начало июня 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
2. Ходасевич В. Ф. - Бунину И. А., 14 ноября 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ходасевич В. Ф. и Берберова H. H. - Бунину И. А., Начало июня 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: знаете в Грассе все и всех, то: ежели услышите или, гуляя, увидите нечто, состоящее из 2-х комнат и кухни, + нечто палисадоподобное и стоющее мало, и свободное с 15--20 июля, - узнайте, во имя Аполлона, Меркурия и Плутоса, сколько именно сие стоит и черкните нам. Этим, право, очень обяжете. В Париже все очень обыкновенно. Музыка играет, штандарт скачет 1 , Павел Николаевич очень потолстел и все играет на скрипке 2 . А если сказать правду, то мы этого ничего не видим, потому что в последнее время сидим дома. Я прочитал столько Юшкевича 3 , что голова идет кругом. А писать только что начал... 4 Но тут Берберова выхватывает перо, толкает меня, я лечу на пол и уже из-под стола шлю сердечный привет Вам и Вере Николаевне. Спасибо за память и будьте здоровы. Ваш Влад<ислав> Ходасевич <приписка H. H. Берберовой: > Дорогой Иван Алексеевич, спасибо, что вспомнили о нас, а мы-то обрадовались. Вот - решили кинуться в Грасс. Здесь жить тоже превосходно, хотя хаос, толчея, последние огни "Лампы" 5 и прочее. Вы, наверное, ходите уже босиком, счастливые! Я же пока что пишу грустные рассказы, хоть и живу весело. Написала бы Вам больше и "пикантнее", но, к сожалению, еще не умею писать без линеек (это - бумага Ходасевича). Принялась было ее линовать, но он запретил и сказал, что "неприлично". Ну, Вы поймете! А лето, может быть, будет очень хорошее: так мне хочется - я не видела лета по-настоящему пять лет! Привет В<ере> Н<иколаевне>. Жму Вашу руку. Н. Б. Примечания 1 Ср. "Ревизор" (1, II), где почтмейстер цитирует письмо поручика: "Жизнь моя, милый друг, течет <...> в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет...". 2 Ср. "Ревизор" (1, I), где городничий цитирует письмо с...
2. Ходасевич В. Ф. - Бунину И. А., 14 ноября 1927 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: 14 ноября 1927 г. Париж 1 14 ноября 927. Глубокопочитаемый Иван Андреевич, (если же, паче чаяния, Антонович или Александрович - прошу извинения: человек я не привыкший обращаться среди г. г. литераторов, имена и другие инициалы знаю, вытвердил, - а полностию, с отчествами, - не осведомлен). А я - тот самый "М.", лично Вам вполне неизвестный, которого первый литературный опыт Вы изволили удостоить внимания и, смею сказать, лестного сочувствия 2 . Под влиянием признательности и пишу Вам тотчас по прочтении, из "Королевской Таверны", что на Королевской же улице 3 . По происхождению я - коллежский советник, по образованию - сотрудник Департамента Полиции, как то проникновенно угадал г. Талин 4 , общий друг наш с Вами и друг нашего друга А. М. Пешкова 5 - с чем и поздравляю всю компанию. Les maris de mon mari sont mes maris 6 , как сказал, помнится, Адамович (Г. В.) 7 . А лет мне 76. Женат 3-м браком. Итак, теперь, когда мы, так сказать, познакомились, позвольте сообщить, что ничего любопытного сообщить о житии своем не имею. Надеюсь, что Вы не пробудете в благовонном городе Грассе слишком долго. Пожалуйста, передайте мои приветствия Вере Николаевне, с которою имел честь встречаться. Когда я сделаю литературную карьеру, я Вас не забуду. (Сия несколько горделивая фраза мною заимствована из письма тоже начинающего...