Поиск по творчеству и критике
Cлово "GIDE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 9. Размер: 77кб.
2. Дневники Бунина (1941)
Входимость: 7. Размер: 58кб.
3. Бунин И. А. - Циону С. А., 2 мая 1942 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
4. Бунина В. Н. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 19 октября 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 1. Размер: 37кб.
6. Письма И.А. Бунина к М.Н. Семенову 1950-1951
Входимость: 1. Размер: 15кб.
7. Бунина В. Н. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 22 января 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Устами Буниных. 1941 г.
Входимость: 9. Размер: 77кб.
Часть текста: Позавчера речь Рузвельта, необыкновенно решительная [...] Нынче в газетах вчерашнее новогоднее послание Гитлера: "Провидение за нас... накажем преступников, вызвавших и длящих войну... поразим в 41-м году весь мир нашими победами..." Небольшой мистраль. Красота гор над Ниццей. 3. I. 41. С утра дождь и туман. После завтрака проглядывало солнце. К вечеру белые туманы в проходах Эстереля, море серо-свинцового тумана в долинах и горах в сторону Марселя. Перечитывал "Петра" А. Толстого вчера на ночь. Очень талантлив! 6. I. 41. Понедельник. Дождь, сыро, серо, холодно, опять сижу при огне - "фонарь" с закрытыми ставнями, задернутой занавеской и ширмами. [...] Англо-немецкая война все в том же положении - бьют друг друга, как каждый день всю осень. Осточертело читать и слушать все одно и то же. Японский м. внутр. дел произнес речь на весь мир - "41 год будет самый трагический для человечества, если продолжится война и не будет возможности для Яп., Ит. и Германии организовать новый мир ко всеобщему благополучию". Последнее особенно замечательно. [...] 21. I. 41. Были по всей Европе страшные холода, снега. У нас тоже. Холод в доме ужасный, топить вволю нельзя, не чем: запасы наши угля и дров на исходе, дальше будут давать только 100 кило в месяц - насмешка! Все время ищем что купить! Но нечего! Находим кое-где скверный, сморщенный горох (и торговец и мы врем - "для посева"), ржавые рыбки, род stet. селедочек и сардинок - и всё. Питаемся скверно 1 . [...] Ждали, что немцы пройдут через Болгарию в Грецию. В Средиз. море их авиация работает уже - помогает итальянцам. Гитлер виделся с...
2. Дневники Бунина (1941)
Входимость: 7. Размер: 58кб.
Часть текста: мистраль. Красота гор над Ниццей. 3. I. 41. С утра дождь и туман. После завтрака проглядывало солнце. К вечеру белые туманы в проходах Эстереля, море серо-свинцового тумана в долинах и горах в сторону Марселя. Перечитывал "Петра" А. Толстого вчера на ночь. Очень талантлив! 6. I. 41. Понедельник. Дождь, сыро, серо, холодно, опять сижу при огне - "фонарь" с закрытыми ставнями, задернутой занавеской и ширмами. [...] Англо-немецкая война все в том же положении - бьют друг друга, как каждый день всю осень. Осточертело читать и слушать все одно и то же. Японский м. внутр. дел произнес речь на весь мир - "41 год будет самый трагический для человечества, если продолжится война и не будет возможности для Яп., Ит. и Германии организовать новый мир ко всеобщему благополучию". Последнее особенно замечательно. [...] 21. I. 41. Были по всей Европе страшные холода, снега. У нас тоже. Холод в доме ужасный, топить вволю нельзя, нечем: запасы наши угля и дров на исходе, дальше будут давать только 100 кило в месяц- насмешка! Все время ищем что купить! Но нечего! Находим кое-где скверный, сморщенный горох (и торговец и мы врем - "для посева"), ржавые рыбки, род stet. селедочек и сардинок - и все. Питаемся скверно [...] Ждали, что немцы пройдут через Болгарию в Грецию. В Средиз. море их авиация работает уже - помогает итальянцам. Гитлер виделся с Мус[солини] - "приняты важнейшие решения". Нынче вечером советск. и швейц. радио: англич. взяли Тобрук. Междоусоб. война в Румынии. 25. I. 41. Суббота. Солнечный и уже теплый день. Вчера...
3. Бунин И. А. - Циону С. А., 2 мая 1942 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Бунин И. А. - Циону С. А., 2 мая 1942 г. 2 мая 1942 г . Грасс Villa Jeannette Grasse, A M. En russe 2. V. 42 Дорогой Сергей Анатольевич, вчера послал Вам заказным avion'ом письмо с доверенностью 1 моей на Ваше имя, засвидетельствованной в мэрии. Нынче получил Ваш avion и рад, что французский текст дошел до Вас. Повторяю, что французских рецензий у меня нет здесь - все осталось в Париже. Скажу только, что в них говорилось, что в моей книге "превосходно" дано о Толстом все: его жизнь, учение, живой образ... А вот из письма поистине знаменитого писателя André Gide от 11 сент<ября> прошлого года из Ниццы: "Mon cher Ivan Bounine, j'ai lu votre livre sur Tolston avec une attention soutenue et très vive: vous entrez dans l'être même de Tolstoï plus avant qu'aucun autre..." 2 Если нужно, сократите кое-что в моей книге при переводе. Сердечно Ваш Ив. Бунин Примечания 1 См. No 10. 2 "Мой дорогой Иван Бунин! Я прочитал вашу книгу о Толстом с большим вниманием и интересом: Вы глубже, чем кто-либо другой, уловили самую суть мировоззрения Толстого..." (франц.). Бунин достаточно произвольно сочетает и меняет фразы из письма Жида от 11 сентября 1941 г. (РАЛ. MS. 1066/2775). Ср. также запись Андре Жида в дневнике от 10 сентября 1941 г.: "С большим интересом читаю книгу Бунина о Толстом. Он его прекрасно объясняет" (Gide Andre. Journal 1939-- 942. Paris, 1946. P. 155. Цит. по: Литературное наследство. Т. 84. Кн. 2. С. 384). О взаимоотношениях Бунина с Андре Жидом см.: Адамович Г. Table talk // Новый журнал. 1961. No 66. С. 85--87; Бунин в споре с Андре Жидом / Публ. А. К. Бабореко // Литературное наследство. Т. 84. Кн. 2. С. 380--387; Бахрах А. Бунин в халате. Bayville, 1979. С. 34--38.
4. Бунина В. Н. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 19 октября 1941 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: и приятный человек, хотя, кажется, с норовом. Оказалась у него дочь 18 л. Она воспитывалась в атеистическом кругу и не знает, кто такие Адам, Ева и их потомки. Сейчас "Андрюша", как мы прозвали его, ибо он не выносит ни Monsieur, ни MaНtre, переселился в Ниццу, где она живет с бабушкой, и дает ей уроки не закона Божьего, а Ветхого и Нового Заветов. По-видимому, он был женат дважды, так как первая жена его кузина, старше его на два года, а ему 22 ноября стукнет 72 года, ей, значит, 74. Восемнадцать лет тому назад ей было 56 лет, едва ли она подражала Сарре. А впрочем, все бывает. Да и первая жена, то есть жена, о которой известно, была из религиозной семьи. Половина наших семейных праздников прошли. Мои именины ознаменовались огромным селезнем, даром от Самойловых, бутылкой водки - от И. А., бутылкой Сензано - от Гали и Марги, манной крупой и мылом от Лени, вареньем и книгой Montaigne, выборки Андрэ Жида - Алей 37 , коробкой конфект из Cannes от Ганшиной, - новые знакомые из Швейцарии, - и большой картонкой с виноградом, зеленой фасолью и...
5. Николеску Татьяна: По следам парижской командировки
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: Из писем Г. В. Адамовича, Т. А. Осоргиной-Бакуниной и Н. Б. Зайцевой-Соллогуб    Слова, произнесенные А. Твардовским с трибуны писательского съезда (первого после смерти Сталина): "Бунин - по времени последний из классиков русской литературы, чей опыт мы не имеем права забывать", а затем повторенные в его предисловии к Собранию сочинений в 9 томах (1965 г.), сняли многие из еще существовавших препятствий, и бунинские произведения стали доступны широкому читателю в Советском Союзе. Заодно стали доступны и некоторые архивы, материалы до тех пор неизвестные: какие-то из них были щедро подарены Верой Николаевной Муромцевой-Буниной и использованы А. Бабореко в его книге (одной из первых книг о Бунине, вышедших в СССР). Конец 1960-х гг. в советском литературоведении был отмечен многими публикациями и статьями о Бунине в журналах и альманахах ("Новый мир", "Вопросы литературы"), появлением монографий (О. Михайлова, В. Афанасьева, А. Волкова, Т. Бонами). Разные по своему литературоведческому уровню, они внесли, так или иначе, полезный вклад в буниноведение. Но везде очень бегло и односторонне рассматривался эмигрантский период, который советские исследователи трактовали как время упадка бунинского таланта. Когда я начала внимательно изучать творчество Бунина, эта точка зрения показалась мне неприемлемой, поскольку она противоречила фактам, и мне захотелось написать о нем монографию. Написать книгу о Бунине было очень заманчиво. Еще в довоенные годы мне довелось познакомиться со многими его произведениями, преимущественно по парижским изданиям. ...
6. Письма И.А. Бунина к М.Н. Семенову 1950-1951
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: нам их ксерокопии при посредстве ее близкого друга И.Ю. Гутмана, горячего поклонника творчества И.А. Бунина. Личность Михаила Николаевича Семенова (1873-1952) сама по себе представляет большой интерес. Двоюродный племянник известного ученого-географа, путешественника Петра Петровича Семенова-Тян-Шанского (1827-1914) прожил пеструю, яркую жизнь, полную авантюрных приключений. М.Н. Семенов - неслучайный адресат И.Бунина. Их пути пересеклись еще в 1897 году в связи с таким обстоятельством: журнал "Новое слово" (народнического направления), в котором сотрудничал Бунин, с весны 1897 года перешел в руки новых владельцев - "легальных марксистов". Выкупил его М.Н. Семенов, сумевший достать необходимую сумму и стать издателем журнала. В знак протеста против перекупки журнала его покинула почти вся редакция, в том числе и Бунин. А.М. Федоров, литератор и друг Бунина, в письме к нему от 18 февраля 1897 года так характеризует новоявленного издателя: "Это мальчик лет 20 - марксист до мозга костей". Бунин в письме к брату Юлию после 20 февраля 1897 года, излагая всю историю с журналом, так высказывается о Семенове: "Я видел этого Семенова - молодой малый, бывший сельский учитель, все мыкался по Петербургу, собирал деньги на школы. С литературой не имеет ничего общего". Видимо, пути Бунина и Семенова пересекались неоднократно....
7. Бунина В. Н. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 22 января 1942 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: за горами тепло. Мы очень мило встретили Новый Год по старому стилю. У нас были наши каннские новые друзья, Анна Никитишна Ганшина и супруги Либерман. Он пианист. Было мясо (на счастье), водка, посильная закуска, каннцы привезли пирог, бульон, торт, пряник, я достала gБteau du roi {GБteau du roi - рождественский сладкий пирог.}, печенья. Словом, поужинали так, как давно не ели, затем в салоне перед камином сначала просто сидели, а затем пили чай с вкусными вещами, а в промежутке Леня сварил глинтвейн. Часть ушла спать в полночь, и мы - m-me Ганшина, Либерман, Лёня и я - просидели до 2-х часов, ведя очень интересные разговоры, и чего-чего мы не касались. Много говорили о музыке, литературе. Либерман умный и тонкий человек. Спать гости легли по-вагонному, сняв только верхнее платье. Настроение весь вечер было у всех хорошее, дружеское. Я, кажется, после родного дома никогда приятнее не встречала Нового Года. И, не сглазить, с этих пор и дома хорошая атмосфера. Я тоже выхожу иной раз до свету и чувствую всю поэзию раннего вставания, предутренних звезд, просыпающегося города. Кланяйтесь от меня ...