Бунин И. А. - Кривенко С. Н., 23 февраля 1899 г.

337. С. Н. КРИВЕНКО

23 февраля 1899. Одесса 

Одесса, Херсонская ул.,

д. No 40, кв. 17.

Дорогой и глубокоуважаемый

Сергей Николаевич.

От брата Юлия получил известие, что Вы справлялись у кого-то, где я. Посему извещаю Вас, что я уже сижу в "своей" Одессе, наслаждаюсь летом и понемногу работаю. Собираюсь послать небольшую вещичку Вам1 и напоминаю Вам о "Сыне от<ечества>". Пожалуйста, если можно, прикажите выслать мне его2.

Вчера послал Вам свою книжку - перевод "Песни о Гайавате" (которая в прошлом году была напечатана в виде приложения к журналу "Всходы", а теперь вышла отдельно)3 и, ради Бога, прошу Вас не давать ее для рецензии человеку, который не знает английского языка4 и скажет о ней несколько незначащих слов. Я столько труда положил на это несравненное произведение, что мне будет очень грустно, если к нему отнесутся казенно. Не за себя прошу, а за "Гайавату".

Кланяюсь С<офье> Е<рмолаевне>, целую Ваших ребят и крепко жму Вашу руку.

Сердечно любящий и

уважающий Вас

Ив. Бунин.

Примечания

Печатается по автографу: РГАЛИ, ф. 2173, оп. 1, ед. хр. 54, л. 17--18.

Датируется по содержанию и по п. 336.

1 Из писем к Кривенко видно, что Бунин взял в свое время аванс, который обещал отработать присылкой рассказов. Но в газете "Сын отечества" был опубликован только один рассказ "Велга", который не покрыл всей суммы аванса. Судя по п. 411, Бунин так и не прислал больше ничего для газеты.

2 "Сына отечества", где был опубликован рассказ "Велга" - 25 декабря 1898 г. (No 350).

3 "Песнь о Гайавате" (М., 1899). Далее Бунин упоминает предыдущее издание своего перевода в журнале "Всходы" (1898. - No 2).

4 Рецензия на отдельное издание перевода поэмы Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" (М., 1899) была опубликована в газете "Сын отечества" 5 марта 1899 г. (No 61), подпись: С. К. Вероятно, автором этой рецензии был сам С. Н. Кривенко. См. коммент. 4 к и. 341.

Раздел сайта: