208. О. А. МИХАЙЛОВОЙ
14 апреля 1895. Огневка
Д. Огневка, 14 апр. 1895 г.
Многоуважаемая
Ольга Антоновна!
Получил Ваш перевод1, но - простите - только сейчас могу известить Вас об этом с благодарностью душевною. Поздравил бы и Вас с праздником2 - да поздненько уже. А работа идет. Усиленно занимаюсь английским языком и, кроме переводов тех глав, которые прислали Вы, сделал еще 2-3 из переведенных Михаловским. Перевод Михаловского дает мне возможность проверить себя. Но все-таки некоторых слов не понимаю, и остаются пробелы. Счел бы долгом прислать Вам переведенн<ые> главы, но еще не удовлетворяют меня они, пусть полежат, - тогда будет лучше поправить стих. Послал Давыдовой, изд<ательнице> "Мира Божьего", предложение напечатать полный перевод "Гайаваты"3 (о, это между нами!) - не знаю, что ответит. Глупы наши гг. редакторы, и если не выйдет дело, буду биться - искать издателя на отдельное издание... 4
Весна получшела, но настроение мое - плоховатое. Скучно немножко! Что нового в столицах? Совсем ничего не знаю. Где думаете проводить лето?
Посылаю Вам пожелания всего хорошего и остаюсь
преданным Вам
И. Бунин.
Примечания
Впервые: ЛН.-- Т. 84, кн. 1. - С. 662.
1 См. коммент. к п. 201.
2 Пасха праздновалась в 1895 г. 2 апреля.
3 "Мир Божий". Письмо Бунина неизвестно. В журнале "Мир Божий" перевод "Песни о Гайавате" не появился. Впервые перевод Бунина поэмы "Песнь о Гайавате" был опубликован в "Орловском вестнике" в 1896 г. со 2 мая по 4 сентября.
4 Впервые отдельным изданием бунинский перевод поэмы Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" вышел в Орле в 1896 г.