Адамович Г. В. - Бунину И. А., 25 апреля 1953 г.

Г. В. Адамович - И. А. Бунину

25 апреля 1953 г. Манчестер

104, Ladybarn Road

Manchester 14

Дорогой Иван Алексеевич

Получил сейчас Ваше письмо - и спешу ответить.

Если я до сих пор не написал о Ваших книгах, то лишь потому, что у меня создалось впечатление, что торопиться с этим не надо. Вы как будто даже сомневались, должен ли я о Вас писать или не должен, говорили, что будет писать Сазонова1 - и вообще ни к какой спешке меня не понуждали. Так было и с "Арсеньевым", которого - т. е. статью о нем - я нарочно задержал на месяц или два2.

"Н<овое> Р<усское> Слово" статью о романе Яновского3 (которую прошу не читать, т. к. она Вас наверно возмутит и Вы меня еще больше возненавидите!). Книги Ваши я еще не совсем прочел, не все в них прочел, потому что читаю медленно, а Вас и бессмысленно читать иначе. Читаю действительно с восхищением, как Вы и предполагаете, и даже большим, чем Вы предполагаете. Между прочим, меня особенно поразил рассказ о мопассановском матросе4, и последняя Ваша фраза в нем5. По-французски есть хорошее слово "poignant"6, переводят его обыкновенно - "трогательно", но "трогательно" - отвратительно и совсем не то. А вот о Гоголе по рассказу Ясинского: я читал эту историю, без жилета, конечно, но с теми же словами "душевно рад... во всех отношениях"7 8, где собраны все рассказы современников о Гоголе. Не помню, кто именно рассказал об этом, но едва ли Ясинский, который мог знать это лишь с чужих слов. Насколько помню, книга Вересаева есть у Бахраха9, там вообще все так интересно (особенно рассказы Аксакова, отца, конечно), что нельзя оторваться.

Значит, я примусь писать о Вас на этой неделе, в конце, чтобы "переварить" все прочитанное, или, как говорит Крымов10, "переспать" с этим. Пишете ли Вы продолжение Ваших воспоминаний? Пожалуйста, напишите о Л. Андрееве, о том что "Толстой обличал пошлость". Это так хорошо, что я все это вспоминаю.

"е" вместо "&#1123;". Из уважения к Вам я пишу Вам по старой орфографии, которую, кстати, и люблю больше новой. Но я ее совсем забыл и наверно пишу с ошибками.

До свидания, дорогой Иван Алексеевич. По письму Вашему мне кажется, что Вы себя чувствуете недурно, и если это действительно так, желаю Вам от души, чтобы так и продолжалось, на общую радость. Передайте, пожалуйста, мой низкий поклон Вере Николаевне.

Ваш Г. Адамович

Примечания

1 См. примеч. 2 к No 92.

2

3 Адамович Г. "Портативное бессмертье" // Новое русское слово. 1953. 24 мая. No 15002. С. 8.

4 Речь идет о рассказе Бунина "Бернар" (1929), который Адамович перечитывал в редакции 1952 г. в сборнике "Весной, в Иудее".

5 Бернар, умирая, сказал: "Думаю, что я был хороший моряк". Рассказ завершался словами повествователя: "Мне кажется, что я, как художник, заслужил право сказать о себе, в свои последние дни, нечто подобное тому, что сказал, умирая, Бернар" (Весной, в Иудее. Роза Иерихона. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952. С. 95-- 96).

6 берущий за душу (франц.).

7 "Весьма приятно... душевно рад во всех смыслах" - слова Гоголя из рассказа Бунина "Жилет пана Михольского" (1932, 1936), начинавшегося словами: "Было это в Киеве, в сороковых годах прошлого века и рассказывалось многим киевлянам самим паном Михольским, а нам пересказано писателем Ясинским" (ранний вариант опубликован: Последние новости. 1932. 10 января. No 3945). В своих "Автобиографических заметках" Бунин привел этот эпизод, сопроводив словами: "Помню, как поразил меня рассказ моего гувернера о Гоголе" (

8 Адамович имеет в виду книгу Викентия Викентьевича Вересаева (наст. фам. Смидович; 1867--1945) "Гоголь в жизни" (М., 1933). Вересаев приводит анекдот Иеронима Иеронимовича Ясинского (1850--1931) о Гоголе со слов Михольского из "Исторического вестника" (1891. No 6. С. 596). См.: Вересаев В. Гоголь в жизни. М.: Московский рабочий, 1990. С. 427--428.

9 "Гоголя я теперь читаю, т. е. не Гоголя, а книгу Вересаева о нем - целый клад и сокровище. Если у Вас ее нет, то стыдно известному библиофилу такой книги не приобрести" (Письма Георгия Адамовича A. B. Бахраху (1952--1953) / Публ. Вадима Крейда и Веры Крейд // Новый журнал. 1989. No217. С. 41).

10 Крымов Владимир Пименович (1878--1968) - писатель, журналист, управляющий Товарищества "Нового времени" (с 1910), издатель журнала "Столица и усадьба" (1913--1917), с февраля 1917 г. в эмиграции в США, Англии, с 1921 г. в Германии, издатель газеты "Голос России" (1921), с 1933 г. во Франции.

Раздел сайта: